ଦିତୀୟ ବିବରଣ 4:23
ତୁମ୍ଭମାନେେ ଆପଣା ବିଷଯ ରେ ସାବଧାନ ହକ୍ସ୍ଟଅ। ନଚେତ୍ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସହିତ ସ୍ଥୀରକୃତ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ନିଯମ ତୁମ୍ଭମାନେେ ପାଶୋରି ୟିବ ନାହିଁ ଓ ସଦାପ୍ରଭୁ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ନିଷିଦ୍ଧ କୌଣସି ବସ୍ତକ୍ସ୍ଟର ପ୍ରତିମୂର୍ତ୍ତି ବିଶିଷ୍ଟ ଖୋଦିତ ପ୍ରତିମା ନିର୍ମାଣ କରିବ ନାହିଁ।
Take heed | הִשָּֽׁמְר֣וּ | hiššāmĕrû | hee-sha-meh-ROO |
unto yourselves, lest | לָכֶ֗ם | lākem | la-HEM |
forget ye | פֶּֽן | pen | pen |
תִּשְׁכְּחוּ֙ | tiškĕḥû | teesh-keh-HOO | |
the covenant | אֶת | ʾet | et |
Lord the of | בְּרִ֤ית | bĕrît | beh-REET |
your God, | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
which | אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם | ʾĕlōhêkem | ay-LOH-hay-HEM |
he made | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
with | כָּרַ֖ת | kārat | ka-RAHT |
make and you, | עִמָּכֶ֑ם | ʿimmākem | ee-ma-HEM |
you a graven image, | וַֽעֲשִׂיתֶ֨ם | waʿăśîtem | va-uh-see-TEM |
or the likeness | לָכֶ֥ם | lākem | la-HEM |
any of | פֶּ֙סֶל֙ | pesel | PEH-SEL |
thing, which | תְּמ֣וּנַת | tĕmûnat | teh-MOO-naht |
the Lord | כֹּ֔ל | kōl | kole |
God thy | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
hath forbidden | צִוְּךָ֖ | ṣiwwĕkā | tsee-weh-HA |
thee. | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֱלֹהֶֽיךָ׃ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |