ଦିତୀୟ ବିବରଣ 4:2
ମୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେଉଁ ଆଜ୍ଞା ଦେଉଅଛି, ତୁମ୍ଭମାନେେ ସହେି ବାକ୍ଯ ରେ ଆଉ କିଛି ମିଶାଅ ନାହିଁ। କିଅବା ତା'ଠାରକ୍ସ୍ଟ କିଛି ଉଣାକରି ପାଳନ କର ନାହିଁ। ସପୂର୍ଣ ଭାବେ ସହେି ବାକ୍ଯମାନ ପାଳନ କର। ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ଆଜ୍ଞା ମାନ।
Ye shall not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
add | תֹסִ֗פוּ | tōsipû | toh-SEE-foo |
unto | עַל | ʿal | al |
the word | הַדָּבָר֙ | haddābār | ha-da-VAHR |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
I | אָֽנֹכִי֙ | ʾānōkiy | ah-noh-HEE |
command | מְצַוֶּ֣ה | mĕṣawwe | meh-tsa-WEH |
you, neither | אֶתְכֶ֔ם | ʾetkem | et-HEM |
shall ye diminish | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
ought from | תִגְרְע֖וּ | tigrĕʿû | teeɡ-reh-OO |
keep may ye that it, | מִמֶּ֑נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
לִשְׁמֹ֗ר | lišmōr | leesh-MORE | |
the commandments | אֶת | ʾet | et |
Lord the of | מִצְוֹת֙ | miṣwōt | mee-ts-OTE |
your God | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
which | אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
I | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
command | אָֽנֹכִ֖י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
you. | מְצַוֶּ֥ה | mĕṣawwe | meh-tsa-WEH |
אֶתְכֶֽם׃ | ʾetkem | et-HEM |