ଦିତୀୟ ବିବରଣ 25:6
ପକ୍ସ୍ଟଣି ସହେି ସ୍ତ୍ରୀ ଯେଉଁ ପ୍ରଥମ ସନ୍ତାନ ଜନ୍ମ କରିବ, ସେ ତା'ର ମୃତ ଭ୍ରାତାର ଉତ୍ତରାଧିକାରୀ ହବେ। ତହିଁରେ ତାହାର ନାମ ଇଶ୍ରାୟେଲରକ୍ସ୍ଟ ଲକ୍ସ୍ଟଲ୍ଗ ହବେନାହିଁ।
And it shall be, | וְהָיָ֗ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
that the firstborn | הַבְּכוֹר֙ | habbĕkôr | ha-beh-HORE |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
beareth she | תֵּלֵ֔ד | tēlēd | tay-LADE |
shall succeed | יָק֕וּם | yāqûm | ya-KOOM |
in | עַל | ʿal | al |
the name | שֵׁ֥ם | šēm | shame |
brother his of | אָחִ֖יו | ʾāḥîw | ah-HEEOO |
which is dead, | הַמֵּ֑ת | hammēt | ha-MATE |
name his that | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
be not | יִמָּחֶ֥ה | yimmāḥe | yee-ma-HEH |
put out | שְׁמ֖וֹ | šĕmô | sheh-MOH |
of Israel. | מִיִּשְׂרָאֵֽל׃ | miyyiśrāʾēl | mee-yees-ra-ALE |