ଦିତୀୟ ବିବରଣ 24:8
ତୁମ୍ଭମାନେେ ମାରାତ୍ମକ ଚର୍ମ ରୋଗ ପ୍ରତି ସାବଧାନ ହବୋ ଉଚିତ୍। ଲବେୀୟ ଯାଜକମାନେ ତୁମ୍ଭକୁ ଯେଉଁସବୁ ଶିକ୍ଷା ଦିଅନ୍ତି, ତଦନକ୍ସ୍ଟସା ରେ କର୍ମକରିବା ପାଇଁ ଯତ୍ନ ପୂର୍ବକ ମନୋୟୋଗ କର। ମୁ ସମାନଙ୍କେୁ ଯେଉଁ ପରି ଆଜ୍ଞା ଦଇେଅଛ ସହେିରୂପେ କରିବାକୁ ତୁମ୍ଭମାନେେ ମନୋୟୋଗ କରିବ ଉଚିତ୍।
Take heed | הִשָּׁ֧מֶר | hiššāmer | hee-SHA-mer |
in the plague | בְּנֶֽגַע | bĕnegaʿ | beh-NEH-ɡa |
of leprosy, | הַצָּרַ֛עַת | haṣṣāraʿat | ha-tsa-RA-at |
observe thou that | לִשְׁמֹ֥ר | lišmōr | leesh-MORE |
diligently, | מְאֹ֖ד | mĕʾōd | meh-ODE |
and do | וְלַֽעֲשׂ֑וֹת | wĕlaʿăśôt | veh-la-uh-SOTE |
according to all | כְּכֹל֩ | kĕkōl | keh-HOLE |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
priests the | יוֹר֨וּ | yôrû | yoh-ROO |
the Levites | אֶתְכֶ֜ם | ʾetkem | et-HEM |
shall teach | הַכֹּֽהֲנִ֧ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
you: as | הַלְוִיִּ֛ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
commanded I | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
them, so ye shall observe | צִוִּיתִ֖ם | ṣiwwîtim | tsee-wee-TEEM |
to do. | תִּשְׁמְר֥וּ | tišmĕrû | teesh-meh-ROO |
לַֽעֲשֽׂוֹת׃ | laʿăśôt | LA-uh-SOTE |