Deuteronomy 23:15
ଯଦି ଜଣେ ଦାସ ତା'ର ମକ୍ସ୍ଟନିବ ନିକଟରକ୍ସ୍ଟ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ନିକଟକକ୍ସ୍ଟ ପଳାଇ ଆସିବ, ତବେେ ତୁମ୍ଭେ ତାକକ୍ସ୍ଟ ତା'ର ମକ୍ସ୍ଟନିବଙ୍କ ହସ୍ତ ରେ ସମର୍ପଣ କରିବ ନାହିଁ।
Deuteronomy 23:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou shalt not deliver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee:
American Standard Version (ASV)
Thou shalt not deliver unto his master a servant that is escaped from his master unto thee:
Bible in Basic English (BBE)
Do not give back to his master a servant who has gone in flight from his master and come to you:
Darby English Bible (DBY)
Thou shalt not hand over to his master a bondman that hath escaped from his master unto thee:
Webster's Bible (WBT)
Thou shalt not deliver to his master the servant who hath escaped from his master to thee:
World English Bible (WEB)
You shall not deliver to his master a servant who is escaped from his master to you:
Young's Literal Translation (YLT)
`Thou dost not shut up a servant unto his lord, who is delivered unto thee from his lord;
| Thou shalt not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| deliver | תַסְגִּ֥יר | tasgîr | tahs-ɡEER |
| unto | עֶ֖בֶד | ʿebed | EH-ved |
| his master | אֶל | ʾel | el |
| servant the | אֲדֹנָ֑יו | ʾădōnāyw | uh-doh-NAV |
| which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| is escaped | יִנָּצֵ֥ל | yinnāṣēl | yee-na-TSALE |
| from | אֵלֶ֖יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
| his master | מֵעִ֥ם | mēʿim | may-EEM |
| unto | אֲדֹנָֽיו׃ | ʾădōnāyw | uh-doh-NAIV |
Cross Reference
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 30:15
ଦାଉଦ ତାଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ସହେି ସୈନ୍ଯଦଳ ନିକଟକକ୍ସ୍ଟ ନଇେପାରିବ କି ଯେଉଁମାନେ ଆମ୍ଭର ପରିବାରକକ୍ସ୍ଟ ସାଙ୍ଗ ରେ ନଇେ ୟାଇଛନ୍ତି।
ଓବଦିୟ 1:14
ତୁମ୍ଭେ ରାସ୍ତାର ଛକମାନଙ୍କ ରେ ଦଣ୍ତାଯମାନ ହାଇେଥିଲ ଏବଂ ନିର୍ବାସିତମାନଙ୍କୁ ଧ୍ବଂସ କରୁଥିଲ। ଜୀବନ ରକ୍ଷା ପାଇଁ ପଳାଯନ କରୁଥିବା ନିର୍ବାସିତମାନଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେର ଅନୁଧାବନକାରୀମାନଙ୍କୁ ହସ୍ତଗତ କରି ଦେଲେ। ଯାହାକି ତୁମ୍ଭ ପକ୍ଷେ ଠିକ୍ ନଥିଲା।