ଦିତୀୟ ବିବରଣ 22:5 in Oriya

ଓଡିଆ ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଦିତୀୟ ବିବରଣ ଦିତୀୟ ବିବରଣ 22 ଦିତୀୟ ବିବରଣ 22:5

Deuteronomy 22:5
ଜଣେ ସ୍ତ୍ରୀଲୋକ ପୁରୁଷ ଲୋକମାନଙ୍କର ପୋଷାକ ପିନ୍ଧିବ ନାହିଁ। ଏବଂ ଜଣେ ପୁରୁଷ କବେବେି ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକର ପୋଷାକ ପିନ୍ଧିବ ନାହିଁ। ଏସବୁ ତୁମ୍ଭର ସଦାପ୍ରଭୁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ଘୃଣା ଯୋଗ୍ଯ ଅଟେ।

Deuteronomy 22:4Deuteronomy 22Deuteronomy 22:6

Deuteronomy 22:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman's garment: for all that do so are abomination unto the LORD thy God.

American Standard Version (ASV)
A woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman's garment; for whosoever doeth these things is an abomination unto Jehovah thy God.

Bible in Basic English (BBE)
It is not right for a woman to be dressed in man's clothing, or for a man to put on a woman's robe: whoever does such things is disgusting to the Lord your God.

Darby English Bible (DBY)
There shall not be a man's apparel on a woman, neither shall a man put on a woman's clothing; for whoever doeth so is an abomination to Jehovah thy God.

Webster's Bible (WBT)
A woman shall not wear that which pertaineth to a man, neither shall a man put on a woman's garment: for all that do so are abomination to the LORD thy God.

World English Bible (WEB)
A woman shall not wear men's clothing, neither shall a man put on women's clothing; for whoever does these things is an abomination to Yahweh your God.

Young's Literal Translation (YLT)
`The habiliments of a man are not on a woman, nor doth a man put on the garment of a woman, for the abomination of Jehovah thy God `is' any one doing these.

The
woman
לֹֽאlōʾloh
shall
not
יִהְיֶ֤הyihyeyee-YEH
wear
כְלִיkĕlîheh-LEE
that
which
pertaineth
גֶ֙בֶר֙geberɡEH-VER
man,
a
unto
עַלʿalal
neither
אִשָּׁ֔הʾiššâee-SHA
shall
a
man
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
on
put
יִלְבַּ֥שׁyilbašyeel-BAHSH
a
woman's
גֶּ֖בֶרgeberɡEH-ver
garment:
שִׂמְלַ֣תśimlatseem-LAHT
for
אִשָּׁ֑הʾiššâee-SHA
all
כִּ֧יkee
that
do
תֽוֹעֲבַ֛תtôʿăbattoh-uh-VAHT
so
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
are
abomination
אֱלֹהֶ֖יךָʾĕlōhêkāay-loh-HAY-ha
unto
the
Lord
כָּלkālkahl
thy
God.
עֹ֥שֵׂהʿōśēOH-say
אֵֽלֶּה׃ʾēlleA-leh

Cross Reference

କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 11:4
ଯେ କୌଣସି ପୁରୁଷଲୋକ ମସ୍ତକ ଆଚ୍ଛାଦନ କରି ପ୍ରାର୍ଥନା କରେ ବା ଭବିଷ୍ଯଦ୍ ବାଣୀ କ ହେ, ସେ ନିଜ ମସ୍ତକର ଅପମାନ କରେ।

ଦିତୀୟ ବିବରଣ 18:12
କାରଣ ଏପରି କର୍ମ ୟିଏ କରେ, ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଘୃଣାର ପାତ୍ର, ଏବଂ ସହେି ଘୃଣ୍ଯକର୍ମ ସକାଶକ୍ସ୍ଟ ସଦାପ୍ରଭୁ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ପରମେଶ୍ବର ସମାନଙ୍କେୁ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ସମ୍ମକ୍ସ୍ଟଖରକ୍ସ୍ଟ ତଡି ଦେଉଛନ୍ତି।