ଦିତୀୟ ବିବରଣ 15:16 in Oriya

ଓଡିଆ ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଦିତୀୟ ବିବରଣ ଦିତୀୟ ବିବରଣ 15 ଦିତୀୟ ବିବରଣ 15:16

Deuteronomy 15:16
କିନ୍ତୁ ଏପରି ହାଇପୋ ରେ କୌଣସି ଦାସ ତୁମ୍ଭକୁ ଏପରି କହିପା ରେ, 'ମୁ ତୁମ୍ଭକୁ ଛାଡିୟିବି ନାହିଁ।' ସପରେି କହିପା ରେ କାରଣ ସେ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ନିକଟରେ ସକ୍ସ୍ଟଖ ରେ ଥାଇପା ରେ। ସେ ତୁମ୍ଭକୁ ଓ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ପରିବାରକକ୍ସ୍ଟ ସ୍ନହେ କରୁଥାଏ।

Deuteronomy 15:15Deuteronomy 15Deuteronomy 15:17

Deuteronomy 15:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it shall be, if he say unto thee, I will not go away from thee; because he loveth thee and thine house, because he is well with thee;

American Standard Version (ASV)
And it shall be, if he say unto thee, I will not go out from thee; because he loveth thee and thy house, because he is well with thee;

Bible in Basic English (BBE)
But if he says to you, I have no desire to go away from you; because you and your family are dear to him and he is happy with you;

Darby English Bible (DBY)
And it shall be, if he say unto thee, I will not go away from thee, -- because he loveth thee and thy house, because he is well with thee, --

Webster's Bible (WBT)
And it shall be, if he shall say to thee, I will not leave thee; because he loveth thee and thy house, because he is well with thee;

World English Bible (WEB)
It shall be, if he tell you, I will not go out from you; because he loves you and your house, because he is well with you;

Young's Literal Translation (YLT)
`And it hath been, when he saith unto thee, I go not out from thee -- because he hath loved thee, and thy house, because `it is' good for him with thee --

And
it
shall
be,
וְהָיָה֙wĕhāyāhveh-ha-YA
if
כִּֽיkee
he
say
יֹאמַ֣רyōʾmaryoh-MAHR
unto
אֵלֶ֔יךָʾēlêkāay-LAY-ha
thee,
I
will
not
לֹ֥אlōʾloh
go
away
אֵצֵ֖אʾēṣēʾay-TSAY
from
מֵֽעִמָּ֑ךְmēʿimmākmay-ee-MAHK
thee;
because
כִּ֤יkee
he
loveth
אֲהֵֽבְךָ֙ʾăhēbĕkāuh-hay-veh-HA
house,
thine
and
thee
וְאֶתwĕʾetveh-ET
because
בֵּיתֶ֔ךָbêtekābay-TEH-ha
he
is
well
כִּיkee
with
ט֥וֹבṭôbtove
thee;
ל֖וֹloh
עִמָּֽךְ׃ʿimmākee-MAHK

Cross Reference

ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 21:5
ମାତ୍ର ଏପରି ହାଇପୋ ରେ ଯେ ସେ ଦାସ କହିପା ରେ ମୁଁ ମାରେ ମୁନିବ ନିକଟରେ ରହିବି। ଯଦି ସେ କ ହେ, 'ମୁଁ ମାରେମୁନିବକୁ ଭଲ ପାଏ, ମୁଁ ମାରେ ସ୍ତ୍ର, ପୁତ୍ରକନ୍ଯାକୁ ପ୍ ରମେ କରେ, ମୁଁ ମୁକ୍ତ ହବୋକୁ ଚାହୁଁ ନାହିଁ, ମୁଁ ଏଠା ରେ ରହିବି।'

ଗୀତସଂହିତା 40:6
ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ଏହାକୁ ବୁଝିବାକୁ ସକ୍ଷମ କରିଛ। ତୁମ୍ଭେ ବଳିଦାନ ଓ ଶସ୍ଯ ନବୈେଦ୍ଯରେ ସନ୍ତାଷେ ନାହିଁ, ତୁମ୍ଭେ ପ୍ରକୃତରେ ହାମବେଳି ଓ ପାପାର୍ଥକ ବଳି ଚାହଁ ନାହିଁ।

ଗୀତସଂହିତା 40:8
ହେ ମାରେ ପରମେଶ୍ବର, ତୁମ୍ଭେ ୟାହା ଚାହୁଁଛ, ମୁଁ ତାହା କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛି। ତୁମ୍ଭର ନୀତିଶିକ୍ଷା ମାେ' ହୃଦଯରେ ଅଛି।