ଦିତୀୟ ବିବରଣ 10:17
କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ପରମେଶ୍ବର, ସେ ଦବଗେଣର ଦବେ ଓ ପ୍ରଭୁମାନଙ୍କର ପ୍ରଭୁ, ମହାନ୍, ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ଓ ଭୟଙ୍କର ପରମେଶ୍ବର, ସେ ମନକ୍ସ୍ଟଷ୍ଯର ମକ୍ସ୍ଟଖାପେକ୍ଷା କରନ୍ତି ନାହିଁ, କିଅବା ଲାଞ୍ଚ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତି ନାହିଁ।
For | כִּ֚י | kî | kee |
the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
your God | אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
is God | ה֚וּא | hûʾ | hoo |
gods, of | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
and Lord | הָֽאֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
of lords, | וַֽאֲדֹנֵ֖י | waʾădōnê | va-uh-doh-NAY |
great a | הָֽאֲדֹנִ֑ים | hāʾădōnîm | ha-uh-doh-NEEM |
God, | הָאֵ֨ל | hāʾēl | ha-ALE |
a mighty, | הַגָּדֹ֤ל | haggādōl | ha-ɡa-DOLE |
and a terrible, | הַגִּבֹּר֙ | haggibbōr | ha-ɡee-BORE |
which | וְהַנּוֹרָ֔א | wĕhannôrāʾ | veh-ha-noh-RA |
regardeth | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
not | לֹֽא | lōʾ | loh |
persons, | יִשָּׂ֣א | yiśśāʾ | yee-SA |
nor | פָנִ֔ים | pānîm | fa-NEEM |
taketh | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
reward: | יִקַּ֖ח | yiqqaḥ | yee-KAHK |
שֹֽׁחַד׃ | šōḥad | SHOH-hahd |