ଦାନିଏଲ 4:25
ତୁମ୍ଭେ ମନୁଷ୍ଯମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗ ମଧ୍ଯରୁ ବିତାଡିତ ହବେ ଓ କ୍ଷେତ୍ରସ୍ଥ ପଶୁମାନଙ୍କ ସହିତ ବାସ କରିବ ଏବଂ ଆଉ ତୁମ୍ଭେ ଗୋରୁମାନଙ୍କ ପରି ତୃଣ ଭୋଜନ କରି ବଞ୍ଚିବ ଓ ଆକାଶର କାକର ରେ ତିନ୍ତିବ। ଏହିରୂପେ ତୁମ୍ଭ ଉପ ରେ ସାତବର୍ଷ ଅତିକ୍ରମ କରିବ। ଶଷେ ରେ ତୁମ୍ଭେ ଅନୁଭବ କରିବ ଯେ, ସେ ସର୍ବୋପରିସ୍ଥ ପରମେଶ୍ବର ଯାହାକୁ ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି, ତାକୁ ରାଜ୍ଯ ଦାନ କରନ୍ତି।
Tamil Indian Revised Version
நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவின் நாமத்தினாலே எப்பொழுதும் எல்லாவற்றிற்காகவும் பிதாவாகிய தேவனை ஸ்தோத்திரித்து,
Tamil Easy Reading Version
பிதாவாகிய தேவனுக்கு எப்போதும் எல்லாவற்றிற்காகவும் நன்றி செலுத்துங்கள். அதனைக் கர்த்தராகிய இயேசு கிறிஸ்துவின் பெயரில் செலுத்துங்கள்.
Thiru Viviliam
நம் ஆண்டவராகிய இயேசு கிறிஸ்துவின் பெயரால் எல்லாவற்றிற்காகவும் எப்போதும் தந்தையாம் கடவுளுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்.
King James Version (KJV)
Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ;
American Standard Version (ASV)
giving thanks always for all things in the name of our Lord Jesus Christ to God, even the Father;
Bible in Basic English (BBE)
Giving praise at all times for all things in the name of our Lord Jesus Christ, to God, even the Father;
Darby English Bible (DBY)
giving thanks at all times for all things to him [who is] God and [the] Father in the name of our Lord Jesus Christ,
World English Bible (WEB)
giving thanks always concerning all things in the name of our Lord Jesus Christ, to God, even the Father;
Young’s Literal Translation (YLT)
giving thanks always for all things, in the name of our Lord Jesus Christ, to the God and Father;
எபேசியர் Ephesians 5:20
நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவின் நாமத்தினாலே எப்பொழுதும் எல்லாவற்றிற்காகவும் பிதாவாகிய தேவனை ஸ்தோத்திரித்து,
Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ;
Giving thanks | εὐχαριστοῦντες | eucharistountes | afe-ha-ree-STOON-tase |
always | πάντοτε | pantote | PAHN-toh-tay |
for | ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE |
things all | πάντων | pantōn | PAHN-tone |
unto | ἐν | en | ane |
God | ὀνόματι | onomati | oh-NOH-ma-tee |
and | τοῦ | tou | too |
Father the | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
in | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
the name | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
our of | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
τῷ | tō | toh | |
Lord | θεῷ | theō | thay-OH |
Jesus | καὶ | kai | kay |
Christ; | πατρί | patri | pa-TREE |
That they shall drive | וְלָ֣ךְ | wĕlāk | veh-LAHK |
thee from | טָֽרְדִ֣ין | ṭārĕdîn | ta-reh-DEEN |
men, | מִן | min | meen |
dwelling thy and | אֲנָשָׁ֡א | ʾănāšāʾ | uh-na-SHA |
shall be | וְעִם | wĕʿim | veh-EEM |
with | חֵיוַ֣ת | ḥêwat | have-AT |
the beasts | בָּרָא֩ | bārāʾ | ba-RA |
field, the of | לֶהֱוֵ֨ה | lehĕwē | leh-hay-VAY |
and they shall make thee to eat | מְדֹרָ֜ךְ | mĕdōrāk | meh-doh-RAHK |
grass | וְעִשְׂבָּ֥א | wĕʿiśbāʾ | veh-ees-BA |
as oxen, | כְתוֹרִ֣ין׀ | kĕtôrîn | heh-toh-REEN |
and they shall wet | לָ֣ךְ | lāk | lahk |
dew the with thee | יְטַֽעֲמ֗וּן | yĕṭaʿămûn | yeh-ta-uh-MOON |
of heaven, | וּמִטַּ֤ל | ûmiṭṭal | oo-mee-TAHL |
and seven | שְׁמַיָּא֙ | šĕmayyāʾ | sheh-ma-YA |
times | לָ֣ךְ | lāk | lahk |
pass shall | מְצַבְּעִ֔ין | mĕṣabbĕʿîn | meh-tsa-beh-EEN |
over | וְשִׁבְעָ֥ה | wĕšibʿâ | veh-sheev-AH |
thee, till | עִדָּנִ֖ין | ʿiddānîn | ee-da-NEEN |
יַחְלְפ֣וּן | yaḥlĕpûn | yahk-leh-FOON | |
thou know | עֲלָ֑יךְ | ʿălāyk | uh-LAIK |
that | עַ֣ד | ʿad | ad |
High most the | דִּֽי | dî | dee |
ruleth | תִנְדַּ֗ע | tindaʿ | teen-DA |
in the kingdom | דִּֽי | dî | dee |
of men, | שַׁלִּ֤יט | šallîṭ | sha-LEET |
giveth and | עִלָּיָא֙ | ʿillāyāʾ | ee-la-YA |
it to whomsoever | בְּמַלְכ֣וּת | bĕmalkût | beh-mahl-HOOT |
אֲנָשָׁ֔א | ʾănāšāʾ | uh-na-SHA | |
he will. | וּלְמַן | ûlĕman | oo-leh-MAHN |
דִּ֥י | dî | dee | |
יִצְבֵּ֖א | yiṣbēʾ | yeets-BAY | |
יִתְּנִנַּֽהּ׃ | yittĕninnah | yee-teh-nee-NA |
Tamil Indian Revised Version
நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவின் நாமத்தினாலே எப்பொழுதும் எல்லாவற்றிற்காகவும் பிதாவாகிய தேவனை ஸ்தோத்திரித்து,
Tamil Easy Reading Version
பிதாவாகிய தேவனுக்கு எப்போதும் எல்லாவற்றிற்காகவும் நன்றி செலுத்துங்கள். அதனைக் கர்த்தராகிய இயேசு கிறிஸ்துவின் பெயரில் செலுத்துங்கள்.
Thiru Viviliam
நம் ஆண்டவராகிய இயேசு கிறிஸ்துவின் பெயரால் எல்லாவற்றிற்காகவும் எப்போதும் தந்தையாம் கடவுளுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்.
King James Version (KJV)
Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ;
American Standard Version (ASV)
giving thanks always for all things in the name of our Lord Jesus Christ to God, even the Father;
Bible in Basic English (BBE)
Giving praise at all times for all things in the name of our Lord Jesus Christ, to God, even the Father;
Darby English Bible (DBY)
giving thanks at all times for all things to him [who is] God and [the] Father in the name of our Lord Jesus Christ,
World English Bible (WEB)
giving thanks always concerning all things in the name of our Lord Jesus Christ, to God, even the Father;
Young’s Literal Translation (YLT)
giving thanks always for all things, in the name of our Lord Jesus Christ, to the God and Father;
எபேசியர் Ephesians 5:20
நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவின் நாமத்தினாலே எப்பொழுதும் எல்லாவற்றிற்காகவும் பிதாவாகிய தேவனை ஸ்தோத்திரித்து,
Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ;
Giving thanks | εὐχαριστοῦντες | eucharistountes | afe-ha-ree-STOON-tase |
always | πάντοτε | pantote | PAHN-toh-tay |
for | ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE |
things all | πάντων | pantōn | PAHN-tone |
unto | ἐν | en | ane |
God | ὀνόματι | onomati | oh-NOH-ma-tee |
and | τοῦ | tou | too |
Father the | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
in | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
the name | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
our of | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
τῷ | tō | toh | |
Lord | θεῷ | theō | thay-OH |
Jesus | καὶ | kai | kay |
Christ; | πατρί | patri | pa-TREE |