Daniel 4:21
ତାହାର ପତ୍ରସବୁ ସୁନ୍ଦର ହେଲା ଓ ସେଥି ରେ ପ୍ରଚୁର ଫଳ ହେଲା। ସେଥି ରେ ସମସ୍ତଙ୍କ ପାଇଁ ଖାଦ୍ୟ ଥିଲା। ଆଉ ତାହାର ତଳେ କ୍ଷେତ୍ରସ୍ଥ ପଶୁମାନେ ବାସ କଲେ ଓ ତାହାର ଶାଖା ଗୁଡିକ ଉପ ରେ ଆକାଶର ପକ୍ଷୀମାନେ ବସତି କଲେ।
Daniel 4:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
Whose leaves were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation:
American Standard Version (ASV)
whose leaves were fair, and the fruit thereof much, and in it was food for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the birds of the heavens had their habitation:
Bible in Basic English (BBE)
Which had fair leaves and much fruit, and had in it food for all; under which the beasts of the field were living, and in the branches of which the birds of heaven had their resting-places:
Darby English Bible (DBY)
whose leaves were beautiful, and its fruit abundant, and in it was food for all; under which the beasts of the field dwelt, and in whose branches the birds of the heavens had their habitation:
World English Bible (WEB)
whose leaves were beautiful, and the fruit of it much, and in it was food for all; under which the animals of the field lived, and on whose branches the birds of the sky had their habitation:
Young's Literal Translation (YLT)
and its leaves `are' fair, and its budding great, and food for all `is' in it, under it dwell doth the beast of the field, and on its boughs sit do the birds of the heavens.
| Whose leaves | וְעָפְיֵ֤הּ | wĕʿopyēh | veh-ofe-YAY |
| were fair, | שַׁפִּיר֙ | šappîr | sha-PEER |
| fruit the and | וְאִנְבֵּ֣הּ | wĕʾinbēh | veh-een-BAY |
| thereof much, | שַׂגִּ֔יא | śaggîʾ | sa-ɡEE |
| meat was it in and | וּמָז֨וֹן | ûmāzôn | oo-ma-ZONE |
| for all; | לְכֹ֖לָּא | lĕkōllāʾ | leh-HOH-la |
| under | בֵ֑הּ | bēh | vay |
| beasts the which | תְּחֹת֗וֹהִי | tĕḥōtôhî | teh-hoh-TOH-hee |
| of the field | תְּדוּר֙ | tĕdûr | teh-DOOR |
| dwelt, | חֵיוַ֣ת | ḥêwat | have-AT |
| branches whose upon and | בָּרָ֔א | bārāʾ | ba-RA |
| the fowls | וּבְעַנְפ֕וֹהִי | ûbĕʿanpôhî | oo-veh-an-FOH-hee |
| heaven the of | יִשְׁכְּנָ֖ן | yiškĕnān | yeesh-keh-NAHN |
| had their habitation: | צִפֲּרֵ֥י | ṣippărê | tsee-puh-RAY |
| שְׁמַיָּֽא׃ | šĕmayyāʾ | sheh-ma-YA |