ଦାନିଏଲ 11:13
ଆଉ ଉତ୍ତର ଦେଶର ରାଜା ଫରେି ଏକ ବୃହତ୍ ସୈନ୍ଯ ବାହିନୀ ସଂଗ୍ରହ କରିବ। ବହୁ ବର୍ଷ ପ ରେ ପୂର୍ବାପେକ୍ଷା ବିପୁଳ ସୈନ୍ଯ ସାମନ୍ତ ନଇେ ଦକ୍ଷିଣ ଦେଶ ଆକ୍ରମଣ କରିବ। ସହେି ସୈନ୍ଯମାନଙ୍କ ହସ୍ତ ରେ ବିପୁଳ ଅସ୍ତ୍ର ଶସ୍ତ୍ର ରହିବ ଓ ସମାନେେ ୟୁଦ୍ଧ ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହାଇେ ରହିବେ।
For the king | וְשָׁב֙ | wĕšāb | veh-SHAHV |
north the of | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
shall return, | הַצָּפ֔וֹן | haṣṣāpôn | ha-tsa-FONE |
forth set shall and | וְהֶעֱמִ֣יד | wĕheʿĕmîd | veh-heh-ay-MEED |
a multitude | הָמ֔וֹן | hāmôn | ha-MONE |
greater | רַ֖ב | rab | rahv |
than | מִן | min | meen |
former, the | הָרִאשׁ֑וֹן | hāriʾšôn | ha-ree-SHONE |
and shall certainly | וּלְקֵ֨ץ | ûlĕqēṣ | oo-leh-KAYTS |
come | הָֽעִתִּ֤ים | hāʿittîm | ha-ee-TEEM |
after | שָׁנִים֙ | šānîm | sha-NEEM |
certain | יָ֣בוֹא | yābôʾ | YA-voh |
years | ב֔וֹא | bôʾ | voh |
great a with | בְּחַ֥יִל | bĕḥayil | beh-HA-yeel |
army | גָּד֖וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
and with much | וּבִרְכ֥וּשׁ | ûbirkûš | oo-veer-HOOSH |
riches. | רָֽב׃ | rāb | rahv |