ଆମୋଷ 9:15 in Oriya

ଓଡିଆ ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଆମୋଷ ଆମୋଷ 9 ଆମୋଷ 9:15

Amos 9:15
ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ତାଙ୍କ ନିଜ ଭୂମିରେ ସ୍ଥାପନ କରିବା। ଆମ୍ଭେ ଯେଉଁ ଭୂମି ସମାନଙ୍କେୁ ଦଇେଛୁ, ସମାନେେ ଯେପରି ତାଙ୍କ ଭୂମିରୁ କବେେ ବିତାଡିତ ହବେେ ନାହିଁ। ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ବର ଏହା କୁହନ୍ତି।

Amos 9:14Amos 9

Amos 9:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I will plant them upon their land, and they shall no more be pulled up out of their land which I have given them, saith the LORD thy God.

American Standard Version (ASV)
And I will plant them upon their land, and they shall no more be plucked up out of their land which I have given them, saith Jehovah thy God.

Bible in Basic English (BBE)
And I will have them planted in their land, and never again will they be uprooted from their land which I have given them, says the Lord your God.

Darby English Bible (DBY)
And I will plant them upon their land, and they shall no more be plucked up out of their land which I have given them, saith Jehovah thy God.

World English Bible (WEB)
I will plant them on their land, And they will no more be plucked up out of their land which I have given them," says Yahweh your God.

Young's Literal Translation (YLT)
And I have planted them on their own ground, And they are not plucked up any more from off their own ground, That I have given to them, said Jehovah thy God!

And
I
will
plant
וּנְטַעְתִּ֖יםûnĕṭaʿtîmoo-neh-ta-TEEM
them
upon
עַלʿalal
land,
their
אַדְמָתָ֑םʾadmātāmad-ma-TAHM
and
they
shall
no
וְלֹ֨אwĕlōʾveh-LOH
more
יִנָּתְשׁ֜וּyinnotšûyee-note-SHOO
up
pulled
be
ע֗וֹדʿôdode
out
of
מֵעַ֤לmēʿalmay-AL
their
land
אַדְמָתָם֙ʾadmātāmad-ma-TAHM
which
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
given
have
I
נָתַ֣תִּיnātattîna-TA-tee
them,
saith
לָהֶ֔םlāhemla-HEM
the
Lord
אָמַ֖רʾāmarah-MAHR
thy
God.
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
אֱלֹהֶֽיךָ׃ʾĕlōhêkāay-loh-HAY-ha

Cross Reference

ଯିରିମିୟ 24:6
ଆମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେୁ ସୁରକ୍ଷା ଦବୋ। ଆମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେୁ ଭଗ୍ନ କରିବା ନାହିଁ, ଆମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେୁ ନର୍ମାଣ କରିବା। ପୁଣି ଆମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେୁ ଉତ୍ପାଟନ କରିବା ନାହିଁ, ଆମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେୁ ରୋପଣ କରିବା।

ଯିଶାଇୟ 60:21
ଆଉ ମଧ୍ଯ ତୁମ୍ଭର ସମସ୍ତ ଲୋକେ ଧାର୍ମିକ ହବେେ। ସମାନେେ ଅନନ୍ତକାଳ ୟାଏ ଦେଶ ଶାସନ କରିବେ। ମାେ ଗୌରବକୁ ଦଖାଇବୋ ପାଇଁ ସମାନେେ ମାେ ଦ୍ବାରା ଲଗା ହାଇେଥିବା ଗଛର ଫଳ ସଦୃଶ।

ଯିହିଜିକଲ 34:28
ପୁଣି ସମାନେେ ଅନ୍ୟ ଦେଶୀଯମାନଙ୍କ ଦ୍ବାରା ଲୁଟିତ ହବେେ ନାହିଁ କିମ୍ବା ପୃଥିବୀସ୍ଥ ପଶୁମାନେ ସମାନଙ୍କେୁ ଗ୍ରାସ କରିବେ ନାହିଁ। କିନ୍ତୁ ସମାନେେ ନିରାପଦ ରେ ବାସ କରିବେ ଓ କହେି ସମାନଙ୍କେୁ ଭୟ ଦଖାଇବେେ ନାହିଁ।

ଯିହିଜିକଲ 37:25
ଏବଂ ମୁଁ ମାରେ ଦାସ ଯାକୁବକୁ ଯେଉଁ ଦେଶ ଦଇେଥିଲି ଓ ଯେଉଁଠା ରେ ସମାନଙ୍କେ ପୂର୍ବପୁରୁଷଗଣ ବାସ କରୁଥିଲେ, ସହେି ଦେଶ ରେ ସମାନେେ ବାସ କରିବେ। ମୁଁ ସମାନେେ, ସମାନଙ୍କେର ସନ୍ତାନମାନେ ଓ ସମାନଙ୍କେର ସନ୍ତାନମାନଙ୍କର ସନ୍ତାନମାନେ ସଦାକାଳ ସଠାେ ରେ ବାସ କରିବେ। ଏବଂ ମାରେ ଦାସ ଦାଉଦ ସଦାକାଳ ସମାନଙ୍କେର ଅଧିପତି ହବେେ।

ଯୋୟେଲ 3:20
କିନ୍ତୁ ଯିହୁଦା ଓ ୟିରୁଶାଲମ ରେ ଲୋକମାନେ ପୁରୁଷାନୁକ୍ରମେ ଚିରକାଳ ବାସ କରିବେ।

ଯିରିମିୟ 32:41
ଆମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେର ମଙ୍ଗଳ ସାଧନ କରି ଖୁସି ହବୋ। ଆଉ ମଧ୍ଯ ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ଆପଣା ମନପ୍ରାଣ ଦଇେ ସମାନଙ୍କେୁ ସ୍ଥାପିତ କରିବା।

ମୀଖା 4:4
ପ୍ରେତ୍ୟକକ ବ୍ଯକ୍ତି ନିଜ ନିଜ ଦ୍ରାକ୍ଷାଲତା ଓ ଡିମ୍ବିରି ବୃକ୍ଷ ତଳେ ବସିବେ ଓ କହେି ସମାନଙ୍କେୁ ଭୟଭୀତ କରାଇବେ ନାହିଁ। କାରଣ ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହାହିଁ ଘଟିବ ବୋଲି କହିଲେ।