Index
Full Screen ?
 

ଆମୋଷ 1:8

ஆமோஸ் 1:8 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଆମୋଷ ଆମୋଷ 1

ଆମୋଷ 1:8
ଆଉ ମଧ୍ଯ ଅସ୍ଦୋଦର ସିଂହାସନ ରେ ବସିଥିବା ଲୋକଟିକୁ ଧ୍ବଂସ କରିବା। ଆମ୍ଭେ ଆସ୍କିଲୋନର ରାଜଦଣ୍ତଧାରୀକୁ ମଧ୍ଯ ବିନାଶ କରିବା। ଇକ୍ରୋଣ୍ର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ଯ ଆମ୍ଭେ ଦଣ୍ତ ଦବୋ। ତା'ପ ରେ ଯେଉଁ ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନେ ବଞ୍ଚିଥିବେ, ସମାନେେ ମଧ୍ଯ ମୃତ୍ଯୁବରଣ କରିବେ। ସଦାପ୍ରଭୁ ପରମେଶ୍ବର ଏହିସବୁ କହିଥିଲେ।

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் யோர்தானிலிருந்து எடுத்துக்கொண்டுவந்த அந்தப் பன்னிரண்டு கற்களையும் யோசுவா கில்காலிலே நாட்டி,

Tamil Easy Reading Version
யோர்தான் நதியில் எடுத்த பன்னிரண்டு கற்களையும் ஜனங்கள் சுமந்து வந்தனர். கில்காலில் யோசுவா அக்கற்களை நாட்டினான்.

Thiru Viviliam
யோர்தானிலிருந்து எடுத்து வந்த பன்னிரு கற்களையும் யோசுவா கில்காலில் நாட்டினார்.

யோசுவா 4:19யோசுவா 4யோசுவா 4:21

King James Version (KJV)
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.

American Standard Version (ASV)
And those twelve stones, which they took out of the Jordan, did Joshua set up in Gilgal.

Bible in Basic English (BBE)
And the twelve stones which they took out of Jordan, Joshua put up in Gilgal.

Darby English Bible (DBY)
And those twelve stones which they had taken out of the Jordan did Joshua set up in Gilgal.

Webster’s Bible (WBT)
And those twelve stones which they took out of Jordan, did Joshua set up in Gilgal.

World English Bible (WEB)
Those twelve stones, which they took out of the Jordan, did Joshua set up in Gilgal.

Young’s Literal Translation (YLT)
and these twelve stones, which they have taken out of the Jordan, hath Joshua raised up in Gilgal.

யோசுவா Joshua 4:20
அவர்கள் யோர்தானிலிருந்து எடுத்துக் கொண்டுவந்த அந்தப் பன்னிரண்டு கற்களையும் யோசுவா கில்காலிலே நாட்டி,
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.

And
those
וְאֵת֩wĕʾētveh-ATE
twelve
שְׁתֵּ֨יםšĕttêmsheh-TAME

עֶשְׂרֵ֤הʿeśrēes-RAY
stones,
הָֽאֲבָנִים֙hāʾăbānîmha-uh-va-NEEM
which
הָאֵ֔לֶּהhāʾēlleha-A-leh
out
took
they
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
of
לָֽקְח֖וּlāqĕḥûla-keh-HOO
Jordan,
מִןminmeen
did
Joshua
הַיַּרְדֵּ֑ןhayyardēnha-yahr-DANE
pitch
הֵקִ֥יםhēqîmhay-KEEM
in
Gilgal.
יְהוֹשֻׁ֖עַyĕhôšuaʿyeh-hoh-SHOO-ah
בַּגִּלְגָּֽל׃baggilgālba-ɡeel-ɡAHL
And
I
will
cut
off
וְהִכְרַתִּ֤יwĕhikrattîveh-heek-ra-TEE
inhabitant
the
יוֹשֵׁב֙yôšēbyoh-SHAVE
from
Ashdod,
מֵֽאַשְׁדּ֔וֹדmēʾašdôdmay-ash-DODE
holdeth
that
him
and
וְתוֹמֵ֥ךְwĕtômēkveh-toh-MAKE
the
sceptre
שֵׁ֖בֶטšēbeṭSHAY-vet
from
Ashkelon,
מֵֽאַשְׁקְל֑וֹןmēʾašqĕlônmay-ash-keh-LONE
turn
will
I
and
וַהֲשִׁיב֨וֹתִיwahăšîbôtîva-huh-shee-VOH-tee
mine
hand
יָדִ֜יyādîya-DEE
against
עַלʿalal
Ekron:
עֶקְר֗וֹןʿeqrônek-RONE
and
the
remnant
וְאָֽבְדוּ֙wĕʾābĕdûveh-ah-veh-DOO
Philistines
the
of
שְׁאֵרִ֣יתšĕʾērîtsheh-ay-REET
shall
perish,
פְּלִשְׁתִּ֔יםpĕlištîmpeh-leesh-TEEM
saith
אָמַ֖רʾāmarah-MAHR
the
Lord
אֲדֹנָ֥יʾădōnāyuh-doh-NAI
God.
יְהוִֽה׃yĕhwiyeh-VEE

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் யோர்தானிலிருந்து எடுத்துக்கொண்டுவந்த அந்தப் பன்னிரண்டு கற்களையும் யோசுவா கில்காலிலே நாட்டி,

Tamil Easy Reading Version
யோர்தான் நதியில் எடுத்த பன்னிரண்டு கற்களையும் ஜனங்கள் சுமந்து வந்தனர். கில்காலில் யோசுவா அக்கற்களை நாட்டினான்.

Thiru Viviliam
யோர்தானிலிருந்து எடுத்து வந்த பன்னிரு கற்களையும் யோசுவா கில்காலில் நாட்டினார்.

யோசுவா 4:19யோசுவா 4யோசுவா 4:21

King James Version (KJV)
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.

American Standard Version (ASV)
And those twelve stones, which they took out of the Jordan, did Joshua set up in Gilgal.

Bible in Basic English (BBE)
And the twelve stones which they took out of Jordan, Joshua put up in Gilgal.

Darby English Bible (DBY)
And those twelve stones which they had taken out of the Jordan did Joshua set up in Gilgal.

Webster’s Bible (WBT)
And those twelve stones which they took out of Jordan, did Joshua set up in Gilgal.

World English Bible (WEB)
Those twelve stones, which they took out of the Jordan, did Joshua set up in Gilgal.

Young’s Literal Translation (YLT)
and these twelve stones, which they have taken out of the Jordan, hath Joshua raised up in Gilgal.

யோசுவா Joshua 4:20
அவர்கள் யோர்தானிலிருந்து எடுத்துக் கொண்டுவந்த அந்தப் பன்னிரண்டு கற்களையும் யோசுவா கில்காலிலே நாட்டி,
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.

And
those
וְאֵת֩wĕʾētveh-ATE
twelve
שְׁתֵּ֨יםšĕttêmsheh-TAME

עֶשְׂרֵ֤הʿeśrēes-RAY
stones,
הָֽאֲבָנִים֙hāʾăbānîmha-uh-va-NEEM
which
הָאֵ֔לֶּהhāʾēlleha-A-leh
out
took
they
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
of
לָֽקְח֖וּlāqĕḥûla-keh-HOO
Jordan,
מִןminmeen
did
Joshua
הַיַּרְדֵּ֑ןhayyardēnha-yahr-DANE
pitch
הֵקִ֥יםhēqîmhay-KEEM
in
Gilgal.
יְהוֹשֻׁ֖עַyĕhôšuaʿyeh-hoh-SHOO-ah
בַּגִּלְגָּֽל׃baggilgālba-ɡeel-ɡAHL

Chords Index for Keyboard Guitar