ଆମୋଷ 1:2
ଆ ମଷେ କହିଲେ: ସିୟୋନ ରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ସିଂହ ପରି ଗର୍ଜ୍ଜନ କରିବେ। ତାଙ୍କର ଉଚ୍ଚସ୍ବର ୟିରୁଶାଲମରେୁ ଗର୍ଜି ଉଠିବ। ଫଳ ରେ, ସବୁଜ ଗ୍ଭରଣ ଭୂମି ମଳିନ ଦଖାୟିବେ ଏବଂ ଶୁଖିୟିବ। ଏପରିକି କର୍ମିଲ ଶୃଙ୍ଗର ଶିଖର ଦେଶ ଶୁଷ୍କ ହବେ।
And he said, | וַיֹּאמַ֓ר׀ | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
The Lord | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
will roar | מִצִּיּ֣וֹן | miṣṣiyyôn | mee-TSEE-yone |
Zion, from | יִשְׁאָ֔ג | yišʾāg | yeesh-Aɡ |
and utter | וּמִירוּשָׁלִַ֖ם | ûmîrûšālaim | oo-mee-roo-sha-la-EEM |
his voice | יִתֵּ֣ן | yittēn | yee-TANE |
from Jerusalem; | קוֹל֑וֹ | qôlô | koh-LOH |
habitations the and | וְאָֽבְלוּ֙ | wĕʾābĕlû | veh-ah-veh-LOO |
of the shepherds | נְא֣וֹת | nĕʾôt | neh-OTE |
shall mourn, | הָרֹעִ֔ים | hārōʿîm | ha-roh-EEM |
top the and | וְיָבֵ֖שׁ | wĕyābēš | veh-ya-VAYSH |
of Carmel | רֹ֥אשׁ | rōš | rohsh |
shall wither. | הַכַּרְמֶֽל׃ | hakkarmel | ha-kahr-MEL |