ହିତୋପଦେଶ 26:17 in Oriya

ଓଡିଆ ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ହିତୋପଦେଶ ହିତୋପଦେଶ 26 ହିତୋପଦେଶ 26:17

Proverbs 26:17
ଜଣେ ପଥିକ ୟିଏ ୟୁକ୍ତିତର୍କ ରେ ଜଡ଼ିତ ହୁଏ, ଯାହା ତା'ର ସମ୍ପର୍କ ରେ ନ ଥାଏ। ସେ କୁକୁରର କାନ ଧରିବା ଲୋକତୁଲ୍ଯ ଅଟୋ

Proverbs 26:16Proverbs 26Proverbs 26:18

Proverbs 26:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.

American Standard Version (ASV)
He that passeth by, `and' vexeth himself with strife belonging not to him, Is `like' one that taketh a dog by the ears.

Bible in Basic English (BBE)
He who gets mixed up in a fight which is not his business, is like one who takes a dog by the ears while it is going by.

Darby English Bible (DBY)
He that passing by vexeth himself with strife belonging not to him, is [like] one that taketh a dog by the ears.

World English Bible (WEB)
Like one who grabs a dog's ears Is one who passes by and meddles in a quarrel not his own.

Young's Literal Translation (YLT)
Laying hold on the ears of a dog, `Is' a passer-by making himself wrath for strife not his own.

He
that
passeth
by,
מַחֲזִ֥יקmaḥăzîqma-huh-ZEEK
and
meddleth
בְּאָזְנֵיbĕʾoznêbeh-oze-NAY
with
כָ֑לֶבkālebHA-lev
strife
עֹבֵ֥רʿōbēroh-VARE
belonging
not
מִ֝תְעַבֵּ֗רmitʿabbērMEET-ah-BARE
taketh
that
one
like
is
him,
to
עַלʿalal
a
dog
רִ֥יבrîbreev
by
the
ears.
לֹּֽאlōʾloh
לֽוֹ׃loh

Cross Reference

ହିତୋପଦେଶ 17:11
ଦୁର୍ଜନ କବଳେ ବିଦ୍ରୋହ ଲୋଡ଼େ, ଏଣୁ ତାକୁ ଶାସ୍ତି ଦବୋ ପାଇଁ ଜଣେ କଠାେର ହୃଦଯ ଦୂତକୁ ପଠାୟିବ।

ହିତୋପଦେଶ 18:6
ମୂର୍ଖର କଥା ବିବାଦ ରେ ପ୍ରର୍ବତ୍ତେ। ପୁଣି ତା'ର କଥା ମାଡ଼ ଖାଇବାକୁ ଡାକେ।

ହିତୋପଦେଶ 20:3
ଯେ କୌଣସି ନିର୍ବୋଧ ସର୍ବଦା ୟୁକ୍ତି କରେ। ତେଣୁ ତୁମ୍ଭେ ସର୍ବଦା ସହେି ଲୋକକୁ ସମ୍ମାନ କର ଯେ ୟୁକ୍ତି କରିବାକୁ ବାରଣ କରେ।

ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 12:14
ଏହା ଶୁଣି ଯୀଶୁ କହିଲେ, ମାେତେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ବିଚାର କରିବାକୁ କିମ୍ବା ତୁମ୍ଭ ବାପାଙ୍କ ସମ୍ପତ୍ତି ତୁମ୍ଭ ଦୁହିଁଙ୍କ ଭିତ ରେ ବାଣ୍ଟି ଦବୋକୁ କିଏ କହିଛି?

ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ 2:23
ମୂର୍ଖ ଓ ଅର୍ଥହୀନ ତର୍କବିତର୍କରୁ ଦୂର ରେ ରୁହ। ତୁମ୍ଭେ ଜାଣ ଯେ ସହେି ୟୁକ୍ତିତର୍କଗୁଡ଼ିକ ବଢ଼ିଯାଇ ବଡ଼ ବିବାଦ ସୃଷ୍ଟି କରେ।