Job 14:9
କିନ୍ତୁ ପାଣିର ବନ୍ଧ ପାଇବା ମାତ୍ ରେ ଏହା ତାହାର ଶାଖା ଗୋଟିଏ ୟୁବା ବୃକ୍ଷପରି ବଢ଼ାଇପା ରେ।
Job 14:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
Yet through the scent of water it will bud, and bring forth boughs like a plant.
American Standard Version (ASV)
Yet through the scent of water it will bud, And put forth boughs like a plant.
Bible in Basic English (BBE)
Still, at the smell of water, it will make buds, and put out branches like a young plant.
Darby English Bible (DBY)
Yet through the scent of water it will bud, and put forth boughs like a young plant.
Webster's Bible (WBT)
Yet through the scent of water it will bud, and bring forth boughs like a plant.
World English Bible (WEB)
Yet through the scent of water it will bud, And put forth boughs like a plant.
Young's Literal Translation (YLT)
From the fragrance of water it doth flourish, And hath made a crop as a plant.
| Yet through the scent | מֵרֵ֣יחַ | mērêaḥ | may-RAY-ak |
| of water | מַ֣יִם | mayim | MA-yeem |
| bud, will it | יַפְרִ֑חַ | yapriaḥ | yahf-REE-ak |
| and bring forth | וְעָשָׂ֖ה | wĕʿāśâ | veh-ah-SA |
| boughs | קָצִ֣יר | qāṣîr | ka-TSEER |
| like | כְּמוֹ | kĕmô | keh-MOH |
| a plant. | נָֽטַע׃ | nāṭaʿ | NA-ta |
Cross Reference
ଯିହିଜିକଲ 17:3
ସମାନଙ୍କେୁ କୁହ,
ଯିହିଜିକଲ 17:22
ସଦାପ୍ରଭୁ, ମାରେ ପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହିଛନ୍ତି, ମୁଁ ନିଜେ ଏରସ ବୃକ୍ଷର ଅଗ୍ରଭାଗକୁ ନଇୟିବେି ଓ ତା'ର କୋମଳ ଅଗ୍ରଭାଗକୁ କାଟିବି ଏବଂ ଏହାକୁ ପର୍ବତର ଶୀର୍ଷ ରେ ରୋପଣ କରିବି।
ଯିହିଜିକଲ 19:10
'ତୁମ୍ଭର ମାତା ଜଳରାଶି ନିକଟରେ ରୋପିତ ଦ୍ରାକ୍ଷାଲତା ସ୍ବରୂପ ଥିଲା। ଅଗାଧ ଜଳ ଯୋଗୁଁ ସେ ଫଳବତୀ ଓ ଶାଖା ରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ଥିଲା।
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 11:17
ଧରି ନିଅ ଗୋଟିଏ ଜୀତ ବୃକ୍ଷର ଶାଖାଗୁଡିକ ଭାଙ୍ଗି ଯାଇଛି। ଗୋଟିଏ ଅନ୍ୟ ଜଗଂଲୀ ଜୀତଗଛର ଶାଖାଗୁଡିକ ଆଣି ପ୍ରଥମ ଗଛ ସହିତ ସଂୟୁକ୍ତ କରା ହେଲା। ତୁମ୍ଭେ ଅଣଯିହୂଦୀମାନେ ସହେି ଜଙ୍ଗଲୀ ଜୀତଗଛଭଳି। ତୁମ୍ଭମାନେେ ସହେି ପ୍ରଥମ ଗଛମାନଙ୍କଠାରୁ ଶକ୍ତି ଓ ଜୀବନ ପ୍ରାପ୍ତ କରୁଛ।