ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 24:12
ସଦାପ୍ରଭୁ ଗାଦ୍କକ୍ସ୍ଟ କହିଲେ, ଦାଉଦ ନିକଟକକ୍ସ୍ଟ ୟାଇ କକ୍ସ୍ଟହ, 'ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହିକଥା କହିଛନ୍ତି, ଆମ୍ଭେ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ଆଗ ରେ ତିନି କଥା ରଖିଅଛକ୍ସ୍ଟ ସେଥି ମଧ୍ଯରକ୍ସ୍ଟ ଆପଣା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ମନୋନୀତ କରନ୍ତକ୍ସ୍ଟ। ତାହା ହିଁ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ କରିବକ୍ସ୍ଟ।'
Go | הָל֞וֹךְ | hālôk | ha-LOKE |
and say | וְדִבַּרְתָּ֣ | wĕdibbartā | veh-dee-bahr-TA |
unto | אֶל | ʾel | el |
David, | דָּוִ֗ד | dāwid | da-VEED |
Thus | כֹּ֚ה | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
I | שָׁלֹ֕שׁ | šālōš | sha-LOHSH |
offer | אָֽנֹכִ֖י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
נוֹטֵ֣ל | nôṭēl | noh-TALE | |
three thee | עָלֶ֑יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha |
things; choose | בְּחַר | bĕḥar | beh-HAHR |
thee one | לְךָ֥ | lĕkā | leh-HA |
of them, | אַֽחַת | ʾaḥat | AH-haht |
do may I that | מֵהֶ֖ם | mēhem | may-HEM |
it unto thee. | וְאֶֽעֱשֶׂה | wĕʾeʿĕśe | veh-EH-ay-seh |
לָּֽךְ׃ | lāk | lahk |