ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 19:28
ଆପଣସମାର ଜଲଜଲବାପାଙ୍କର ସମସ୍ତ ପରିବାରକକ୍ସ୍ଟ ହତ୍ଯା କରି ପାରିଥାନ୍ତଲ, କିନ୍ତୁ ଆପଣ ତାହା କଲଲ ନାହିଁ। ତଥାପି ଆପଣ ଆପଣଙ୍କର ଏହି ଦାସକକ୍ସ୍ଟ ନିଜ ମଲଜସରସଭାଜନକାରୀସଲାକମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗସର ସ୍ଥାନସଦଲଲ। ଏହିସହତକ୍ସ୍ଟ ଏଲବ ମହାରାଜାଙ୍କ ନିକଟଲର ଆଉ ଆପତ୍ତି କରିବା ପାଇଁସମାର କଲଉଁ ଅଧିକାର ଅଛି?
For | כִּי֩ | kiy | kee |
all | לֹ֨א | lōʾ | loh |
of my father's | הָיָ֜ה | hāyâ | ha-YA |
house | כָּל | kāl | kahl |
were | בֵּ֣ית | bêt | bate |
but | אָבִ֗י | ʾābî | ah-VEE |
כִּ֤י | kî | kee | |
אִם | ʾim | eem | |
dead | אַנְשֵׁי | ʾanšê | an-SHAY |
men | מָ֙וֶת֙ | māwet | MA-VET |
before my lord | לַֽאדֹנִ֣י | laʾdōnî | la-doh-NEE |
the king: | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
set thou didst yet | וַתָּ֙שֶׁת֙ | wattāšet | va-TA-SHET |
אֶֽת | ʾet | et | |
servant thy | עַבְדְּךָ֔ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
eat did that them among | בְּאֹֽכְלֵ֖י | bĕʾōkĕlê | beh-oh-heh-LAY |
at thine own table. | שֻׁלְחָנֶ֑ךָ | šulḥānekā | shool-ha-NEH-ha |
What | וּמַה | ûma | oo-MA |
right | יֶּשׁ | yeš | yesh |
therefore have | לִ֥י | lî | lee |
I yet | עוֹד֙ | ʿôd | ode |
cry to | צְדָקָ֔ה | ṣĕdāqâ | tseh-da-KA |
any more | וְלִזְעֹ֥ק | wĕlizʿōq | veh-leez-OKE |
unto | ע֖וֹד | ʿôd | ode |
the king? | אֶל | ʾel | el |
הַמֶּֽלֶךְ׃ | hammelek | ha-MEH-lek |