ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 5:16
ମାତ୍ର ଇଲୀଶାୟ କହିଲେ, ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସବୋ କରୁଛି। ମୁଁ ଶପଥ କରି କହୁଛି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଜୀବିତ ଥିବା ପ୍ରମାଣେ ମୁଁ କୌଣସି ଉପହାର ଗ୍ରହଣ କରିବି ନାହିଁ।
But he said, | וַיֹּ֕אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
As the Lord | חַי | ḥay | hai |
liveth, | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
before | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
whom | עָמַ֥דְתִּי | ʿāmadtî | ah-MAHD-tee |
I stand, | לְפָנָ֖יו | lĕpānāyw | leh-fa-NAV |
receive will I | אִם | ʾim | eem |
none. And he urged | אֶקָּ֑ח | ʾeqqāḥ | eh-KAHK |
take to him | וַיִּפְצַר | wayyipṣar | va-yeef-TSAHR |
it; but he refused. | בּ֥וֹ | bô | boh |
לָקַ֖חַת | lāqaḥat | la-KA-haht | |
וַיְמָאֵֽן׃ | waymāʾēn | vai-ma-ANE |