ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 13:6
ତଥାପି ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟମାନେ ୟାରବିଯାମ ବଂଶକୃତ ପାପ ପଥରୁ ବିମୁଖ ହେଲେ ନାହିଁ। ସମାନେେ ସହେି ପୂର୍ବପରି ପାପ କରି ଚାଲିଲେ, ଯାହା ସମାନେେ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟମାନଙ୍କୁ ପାପ କରାଇଥିଲେ। ସମାନେେ ମଧ୍ଯ ଶମରିଯା ରେ ଆଶରୋ ଖମ୍ବଗୁଡିକ ରଖିଲେ।
Nevertheless | אַ֠ךְ | ʾak | ak |
they departed | לֹא | lōʾ | loh |
not | סָ֜רוּ | sārû | SA-roo |
from the sins | מֵֽחַטֹּ֧את | mēḥaṭṭōt | may-ha-TOTE |
house the of | בֵּית | bêt | bate |
of Jeroboam, | יָֽרָבְעָ֛ם | yārobʿām | ya-rove-AM |
who | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
made | הֶֽחֱטִ֥י | heḥĕṭî | heh-hay-TEE |
Israel | אֶת | ʾet | et |
sin, | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
but walked | בָּ֣הּ | bāh | ba |
remained there and therein: | הָלָ֑ךְ | hālāk | ha-LAHK |
the grove | וְגַם֙ | wĕgam | veh-ɡAHM |
also | הָֽאֲשֵׁרָ֔ה | hāʾăšērâ | ha-uh-shay-RA |
in Samaria.) | עָֽמְדָ֖ה | ʿāmĕdâ | ah-meh-DA |
בְּשֹֽׁמְרֽוֹן׃ | bĕšōmĕrôn | beh-SHOH-meh-RONE |