ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 13:16
ତା'ପରେ ଇଲୀଶାୟ ରାଜାଙ୍କୁ ପୁଣି କହିଲେ, ଧନୁ ରେ ତୁମ୍ଭହାତ ଦିଅ। ତେଣୁ ରାଜା ଧନୁ ଉପରେ ହାତ ରଖିଲେ। ତା'ପରେ ଇଲୀଶାୟ ତାଙ୍କ ହାତ ରାଜାଙ୍କ ହାତ ଉପରେ ରଖିଲେ।
And he said | וַיֹּ֣אמֶר׀ | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
to the king | לְמֶ֣לֶךְ | lĕmelek | leh-MEH-lek |
Israel, of | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Put | הַרְכֵּ֤ב | harkēb | hahr-KAVE |
thine hand | יָֽדְךָ֙ | yādĕkā | ya-deh-HA |
upon | עַל | ʿal | al |
the bow. | הַקֶּ֔שֶׁת | haqqešet | ha-KEH-shet |
put he And | וַיַּרְכֵּ֖ב | wayyarkēb | va-yahr-KAVE |
his hand | יָד֑וֹ | yādô | ya-DOH |
upon it: and Elisha | וַיָּ֧שֶׂם | wayyāśem | va-YA-sem |
put | אֱלִישָׁ֛ע | ʾĕlîšāʿ | ay-lee-SHA |
his hands | יָדָ֖יו | yādāyw | ya-DAV |
upon | עַל | ʿal | al |
the king's | יְדֵ֥י | yĕdê | yeh-DAY |
hands. | הַמֶּֽלֶךְ׃ | hammelek | ha-MEH-lek |