ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 11:5
ତା'ପରେ ସେ ସମାନଙ୍କେୁ ଆଜ୍ଞା ଦଇେ କହନ୍ତି, ତୁମ୍ଭମାନେେ ଏହା ନିଶ୍ଚଯ କରିବ। ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ ଏକ ତୃତୀଯାଂଶ ବିଶ୍ରାମ ଦିନ ଆରମ୍ଭ ରେ ଏହି ପ୍ରାସାଦକୁ ପ୍ରହରା ଦବୋକୁ ନିଶ୍ଚଯ ଆସିବ।
And he commanded | וַיְצַוֵּ֣ם | wayṣawwēm | vai-tsa-WAME |
them, saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
This | זֶ֥ה | ze | zeh |
is the thing | הַדָּבָ֖ר | haddābār | ha-da-VAHR |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
ye shall do; | תַּֽעֲשׂ֑וּן | taʿăśûn | ta-uh-SOON |
A third part | הַשְּׁלִשִׁ֤ית | haššĕlišît | ha-sheh-lee-SHEET |
of | מִכֶּם֙ | mikkem | mee-KEM |
in enter that you | בָּאֵ֣י | bāʾê | ba-A |
on the sabbath | הַשַּׁבָּ֔ת | haššabbāt | ha-sha-BAHT |
keepers be even shall | וְשֹׁ֣מְרֵ֔י | wĕšōmĕrê | veh-SHOH-meh-RAY |
of the watch | מִשְׁמֶ֖רֶת | mišmeret | meesh-MEH-ret |
of the king's | בֵּ֥ית | bêt | bate |
house; | הַמֶּֽלֶךְ׃ | hammelek | ha-MEH-lek |