ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 7:10
ସପ୍ତମ ମାସର ତଇେଶତମ ଦିନ ରେ ଶଲୋମନ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ସମାନଙ୍କେ ଗୃହମାନଙ୍କୁ ପଠାଇ ଦେଲେ। ଲୋକମାନେ ଅତ୍ଯନ୍ତ ଆନନ୍ଦିତ ଥିଲେ ଓ ସମାନଙ୍କେ ହୃଦଯ ଆନନ୍ଦ ରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ଥିଲା, କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ଦାଉଦ, ଶଲୋମନ ଓ ତାଙ୍କ ଲୋକ ଇଶ୍ରାୟେଲ ପ୍ରତି ଅତ୍ଯନ୍ତ ମଙ୍ଗଳମଯ ହାଇେଥିଲେ।
And on the three | וּבְי֨וֹם | ûbĕyôm | oo-veh-YOME |
and twentieth | עֶשְׂרִ֤ים | ʿeśrîm | es-REEM |
day | וּשְׁלֹשָׁה֙ | ûšĕlōšāh | oo-sheh-loh-SHA |
of the seventh | לַחֹ֣דֶשׁ | laḥōdeš | la-HOH-desh |
month | הַשְּׁבִיעִ֔י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |
sent he | שִׁלַּ֥ח | šillaḥ | shee-LAHK |
אֶת | ʾet | et | |
the people | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
tents, their into away | לְאָֽהֳלֵיהֶ֑ם | lĕʾāhŏlêhem | leh-ah-hoh-lay-HEM |
glad | שְׂמֵחִים֙ | śĕmēḥîm | seh-may-HEEM |
merry and | וְט֣וֹבֵי | wĕṭôbê | veh-TOH-vay |
in heart | לֵ֔ב | lēb | lave |
for | עַל | ʿal | al |
goodness the | הַטּוֹבָ֗ה | haṭṭôbâ | ha-toh-VA |
that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | עָשָׂ֤ה | ʿāśâ | ah-SA |
shewed had | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
unto David, | לְדָוִ֣יד | lĕdāwîd | leh-da-VEED |
Solomon, to and | וְלִשְׁלֹמֹ֔ה | wĕlišlōmō | veh-leesh-loh-MOH |
and to Israel | וּלְיִשְׂרָאֵ֖ל | ûlĕyiśrāʾēl | oo-leh-yees-ra-ALE |
his people. | עַמּֽוֹ׃ | ʿammô | ah-moh |