ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 6:5
'ଆମ୍ଭେ ଆମ୍ଭର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ମିଶର ଦେଶରୁ ବାହାର କରି ଆଣିବା ଦିନଠାରୁ ଆମ୍ଭେ ଆମ୍ଭର ନାମ ରେ ଗୃହଟିଏ ନିର୍ମାଣ କରିବା ନିମନ୍ତେ ଇଶ୍ରାୟେଲର କୌଣସି ପରିବାରବର୍ଗର ନଗର ରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାନ ସୁଦ୍ଧା ମନୋନୀତ କରି ନାହିଁ। ମାରେ ଲୋକ, ଇଶ୍ରାୟେଲର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ନତେୃତ୍ବ ଦବୋ ନିମନ୍ତେ ଆମ୍ଭେ କୌଣସି ଗୋଟିଏ ଲୋକକୁ ସୁଦ୍ଧା ମନୋନୀତ କରି ନାହଁ।
Since | מִן | min | meen |
the day | הַיּ֗וֹם | hayyôm | HA-yome |
that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
forth brought I | הוֹצֵ֣אתִי | hôṣēʾtî | hoh-TSAY-tee |
אֶת | ʾet | et | |
my people | עַמִּי֮ | ʿammiy | ah-MEE |
land the of out | מֵאֶ֣רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
of Egypt | מִצְרַיִם֒ | miṣrayim | meets-ra-YEEM |
I chose | לֹֽא | lōʾ | loh |
no | בָחַ֣רְתִּֽי | bāḥartî | va-HAHR-tee |
city | בְעִ֗יר | bĕʿîr | veh-EER |
among all | מִכֹּל֙ | mikkōl | mee-KOLE |
the tribes | שִׁבְטֵ֣י | šibṭê | sheev-TAY |
Israel of | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
to build | לִבְנ֣וֹת | libnôt | leev-NOTE |
an house | בַּ֔יִת | bayit | BA-yeet |
name my that in, | לִֽהְי֥וֹת | lihĕyôt | lee-heh-YOTE |
might be | שְׁמִ֖י | šĕmî | sheh-MEE |
there; | שָׁ֑ם | šām | shahm |
neither | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
chose | בָחַ֣רְתִּֽי | bāḥartî | va-HAHR-tee |
I any man | בְאִ֔ישׁ | bĕʾîš | veh-EESH |
to be | לִֽהְי֥וֹת | lihĕyôt | lee-heh-YOTE |
ruler a | נָגִ֖יד | nāgîd | na-ɡEED |
over | עַל | ʿal | al |
my people | עַמִּ֥י | ʿammî | ah-MEE |
Israel: | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |