ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 5:12
ଲବେୀୟ ଗାଯକମାନେ ୟଜ୍ଞବଦେୀର ପୂର୍ବପଟେ ଠିଆ ହେଲେ। ଆସଫ୍, ହମେନ୍ ଓ ୟିଦୂଥୂନ୍ଙ୍କ ଗାଯକଦଳର ପ୍ରେତ୍ୟକକ ସଠାେରେ ଥିଲେ। ଆଉ ସମାନଙ୍କେର ପୁତ୍ରଗଣ ଓ ଭ୍ରତାଗଣ ମଧ୍ଯ ସଠାେରେ ଥିଲେ। ସହେି ଲବେୀୟ ଗାଯକମାନେ ଶୁଭ୍ର କାର୍ପାସ ବସ୍ତ୍ର ପିନ୍ଧିଥିଲେ। ସମାନଙ୍କେ ନିକଟରେ ଗିନି, ସାରଙ୍ଗ ଓ ବୀଣାୟନ୍ତ୍ର ଥିଲା। ସହେି ଲବେୀୟ ଗାଯକମାନଙ୍କ ନିକଟରେ 120 ଜଣ ଯାଜକ ଥିଲେ। ସହେି 120 ଜଣ ଯାଜକ ତୂରୀ ବଜାଇଲେ।
Also the Levites | וְהַלְוִיִּ֣ם | wĕhalwiyyim | veh-hahl-vee-YEEM |
singers, the were which | הַמְשֹׁרֲרִ֣ים | hamšōrărîm | hahm-shoh-ruh-REEM |
all | לְכֻלָּ֡ם | lĕkullām | leh-hoo-LAHM |
of them of Asaph, | לְאָסָ֡ף | lĕʾāsāp | leh-ah-SAHF |
Heman, of | לְהֵימָ֣ן | lĕhêmān | leh-hay-MAHN |
of Jeduthun, | לִֽ֠ידֻתוּן | lîdutûn | LEE-doo-toon |
with their sons | וְלִבְנֵיהֶ֨ם | wĕlibnêhem | veh-leev-nay-HEM |
brethren, their and | וְלַֽאֲחֵיהֶ֜ם | wĕlaʾăḥêhem | veh-la-uh-hay-HEM |
being arrayed | מְלֻבָּשִׁ֣ים | mĕlubbāšîm | meh-loo-ba-SHEEM |
linen, white in | בּ֗וּץ | bûṣ | boots |
having cymbals | בִּמְצִלְתַּ֙יִם֙ | bimṣiltayim | beem-tseel-TA-YEEM |
and psalteries | וּבִנְבָלִ֣ים | ûbinbālîm | oo-veen-va-LEEM |
harps, and | וְכִנֹּר֔וֹת | wĕkinnōrôt | veh-hee-noh-ROTE |
stood | עֹֽמְדִ֖ים | ʿōmĕdîm | oh-meh-DEEM |
at the east end | מִזְרָ֣ח | mizrāḥ | meez-RAHK |
altar, the of | לַמִּזְבֵּ֑חַ | lammizbēaḥ | la-meez-BAY-ak |
and with | וְעִמָּהֶ֤ם | wĕʿimmāhem | veh-ee-ma-HEM |
them an hundred | כֹּֽהֲנִים֙ | kōhănîm | koh-huh-NEEM |
twenty and | לְמֵאָ֣ה | lĕmēʾâ | leh-may-AH |
priests | וְעֶשְׂרִ֔ים | wĕʿeśrîm | veh-es-REEM |
sounding | מַחְצְרִ֖רים | maḥṣĕrirym | mahk-tseh-REER-y-m |
with trumpets:) | בַּחֲצֹֽצְרֽוֹת׃ | baḥăṣōṣĕrôt | ba-huh-TSOH-tseh-ROTE |