ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 35:14
ଏହା ସମାପ୍ତ ହବୋପରେ, ଲବେୀୟମାନେ ସମାନଙ୍କେ ନିମନ୍ତେ ଓ ହାରୋଣଙ୍କ ବଂଶଧର ଯାଜକମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ମାଂସ ଆଣିଲେ। ଅନ୍ଧକାର ହବୋ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଯାଜକମାନେ ଏହି କାର୍ୟ୍ଯ ରେ ଅତି ବ୍ଯସ୍ତ ରହିଲେ। ସମାନେେ ହାମବେଳି ଉପହାର ଓ ବଳିର ଚର୍ବି ଜଳାଇବା ରେ କଠିନ ପରିଶ୍ରମ କଲେ
And afterward | וְאַחַ֗ר | wĕʾaḥar | veh-ah-HAHR |
they made ready | הֵכִ֤ינוּ | hēkînû | hay-HEE-noo |
the for and themselves, for priests: | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
because | וְלַכֹּ֣הֲנִ֔ים | wĕlakkōhănîm | veh-la-KOH-huh-NEEM |
the priests | כִּ֤י | kî | kee |
the sons | הַכֹּֽהֲנִים֙ | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
Aaron of | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
were busied in offering | אַֽהֲרֹ֔ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
offerings burnt of | בְּהַֽעֲל֛וֹת | bĕhaʿălôt | beh-ha-uh-LOTE |
and the fat | הָֽעוֹלָ֥ה | hāʿôlâ | ha-oh-LA |
until | וְהַֽחֲלָבִ֖ים | wĕhaḥălābîm | veh-ha-huh-la-VEEM |
night; | עַד | ʿad | ad |
Levites the therefore | לָ֑יְלָה | lāyĕlâ | LA-yeh-la |
prepared | וְהַלְוִיִּם֙ | wĕhalwiyyim | veh-hahl-vee-YEEM |
priests the for and themselves, for | הֵכִ֣ינוּ | hēkînû | hay-HEE-noo |
the sons | לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM |
of Aaron. | וְלַכֹּֽהֲנִ֖ים | wĕlakkōhănîm | veh-la-koh-huh-NEEM |
בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY | |
אַֽהֲרֹֽן׃ | ʾahărōn | AH-huh-RONE |