ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 31:12
ଏହାପରେ ଯାଜକମାନେ ନବୈେଦ୍ଯ ଦଶମାଂଶ ଓ ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ବସ୍ତୁସବୁ ଆଣିଲେ, ଯେଉଁଗୁଡ଼ିକ କବଳେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଦିଆୟିବା ନିମନ୍ତେ ଉଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଥିଲା, ସହେି ସମସ୍ତ ସଂଗୃହୀତ ବସ୍ତୁ ମନ୍ଦିର ମଧ୍ଯସ୍ଥ ଭଣ୍ଡାର ଘରମାନଙ୍କ ରେ ରଖାଗଲା। ଲବେୀୟ କନାନିଯ ସହେି ସମସ୍ତ ସଂଗୃହୀତ ବସ୍ତୁର ଦାଯିତ୍ବ ରେ ଥିଲେ, ଶିମିଯି ଦ୍ବିତୀୟ ରେ ଏହି ଦାଯିତ୍ବ ରେ ଥିଲେ। ଶିମିଯି କନାନିଯଙ୍କ ଭ୍ରାତା ଥିଲେ।
And brought in | וַיָּבִ֨יאוּ | wayyābîʾû | va-ya-VEE-oo |
אֶת | ʾet | et | |
the offerings | הַתְּרוּמָ֧ה | hattĕrûmâ | ha-teh-roo-MA |
tithes the and | וְהַֽמַּעֲשֵׂ֛ר | wĕhammaʿăśēr | veh-ha-ma-uh-SARE |
and the dedicated | וְהַקֳּדָשִׁ֖ים | wĕhaqqŏdāšîm | veh-ha-koh-da-SHEEM |
things faithfully: | בֶּֽאֱמוּנָ֑ה | beʾĕmûnâ | beh-ay-moo-NA |
over | וַֽעֲלֵיהֶ֤ם | waʿălêhem | va-uh-lay-HEM |
which Cononiah | נָגִיד֙ | nāgîd | na-ɡEED |
the Levite | כָּֽונַנְיָ֣הוּ | kāwnanyāhû | kahv-nahn-YA-hoo |
was ruler, | הַלֵּוִ֔י | hallēwî | ha-lay-VEE |
Shimei and | וְשִׁמְעִ֥י | wĕšimʿî | veh-sheem-EE |
his brother | אָחִ֖יהוּ | ʾāḥîhû | ah-HEE-hoo |
was the next. | מִשְׁנֶֽה׃ | mišne | meesh-NEH |