ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 29:25
ଦାଉଦ, ରାଜାଙ୍କ ଭବିଷ୍ଯତ୍ବକ୍ତା ଗାଦ୍ ଓ ନାଥନ୍ ଭବିଷ୍ଯତ୍ବକ୍ତା ଯେଉଁ ପ୍ରକାର ଆଦେଶ ଦଇେଥିଲେ, ରାଜା ହିଜକିଯ ସହେି ପ୍ରକା ରେ ଲବେୀୟମାନଙ୍କୁ ଝାଞ୍ଜ, ବୀଣା ଓ ସାରଙ୍ଗ ସହିତ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ମନ୍ଦିର ରେ ଅବସ୍ଥାପିତ କଲେ। ଏହି ଆଦେଶ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରୁ ତାଙ୍କର ଭବିଷ୍ଯତ୍ବକ୍ତାମାନଙ୍କର ମାଧ୍ଯମ ରେ ଆସିଥିଲା।
And he set | וַיַּֽעֲמֵ֨ד | wayyaʿămēd | va-ya-uh-MADE |
אֶת | ʾet | et | |
the Levites | הַלְוִיִּ֜ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
house the in | בֵּ֣ית | bêt | bate |
of the Lord | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
cymbals, with | בִּמְצִלְתַּ֙יִם֙ | bimṣiltayim | beem-tseel-TA-YEEM |
with psalteries, | בִּנְבָלִ֣ים | binbālîm | been-va-LEEM |
harps, with and | וּבְכִנֹּר֔וֹת | ûbĕkinnōrôt | oo-veh-hee-noh-ROTE |
according to the commandment | בְּמִצְוַ֥ת | bĕmiṣwat | beh-meets-VAHT |
David, of | דָּוִ֛יד | dāwîd | da-VEED |
and of Gad | וְגָ֥ד | wĕgād | veh-ɡAHD |
king's the | חֹזֵֽה | ḥōzē | hoh-ZAY |
seer, | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
and Nathan | וְנָתָ֣ן | wĕnātān | veh-na-TAHN |
the prophet: | הַנָּבִ֑יא | hannābîʾ | ha-na-VEE |
for | כִּ֧י | kî | kee |
so was the commandment | בְיַד | bĕyad | veh-YAHD |
of | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Lord the | הַמִּצְוָ֖ה | hammiṣwâ | ha-meets-VA |
by | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
his prophets. | נְבִיאָֽיו׃ | nĕbîʾāyw | neh-vee-AIV |