ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 28:24
ଆହସ୍ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ମନ୍ଦିରରୁ ସାମଗ୍ରୀସବୁ ନେଲେ ଓ ତାହାକୁ ଖଣ୍ଡ ଖଣ୍ଡ କରି ଭାଙ୍ଗି ପକାଇଲେ। ଏହାପରେ ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ମନ୍ଦିରର ଦ୍ବାରସବୁ ବନ୍ଦ କରି ଦେଲେ। ସେ ୟଜ୍ଞବଦେୀସବୁ ନିର୍ମାଣ କଲେ ଓ ସଗେୁଡ଼ିକୁ ୟିରୁଶାଲମର ଚାରିଆଡ଼େ ସ୍ଥାପନ କଲେ।
And Ahaz | וַיֶּֽאֱסֹ֨ף | wayyeʾĕsōp | va-yeh-ay-SOFE |
gathered together | אָחָ֜ז | ʾāḥāz | ah-HAHZ |
אֶת | ʾet | et | |
vessels the | כְּלֵ֣י | kĕlê | keh-LAY |
of the house | בֵית | bêt | vate |
God, of | הָֽאֱלֹהִ֗ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
and cut in pieces | וַיְקַצֵּץ֙ | wayqaṣṣēṣ | vai-ka-TSAYTS |
אֶת | ʾet | et | |
vessels the | כְּלֵ֣י | kĕlê | keh-LAY |
of the house | בֵית | bêt | vate |
God, of | הָֽאֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
and shut up | וַיִּסְגֹּ֖ר | wayyisgōr | va-yees-ɡORE |
אֶת | ʾet | et | |
doors the | דַּלְת֣וֹת | daltôt | dahl-TOTE |
of the house | בֵּית | bêt | bate |
Lord, the of | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and he made | וַיַּ֨עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
altars him | ל֧וֹ | lô | loh |
in every | מִזְבְּח֛וֹת | mizbĕḥôt | meez-beh-HOTE |
corner | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
of Jerusalem. | פִּנָּ֖ה | pinnâ | pee-NA |
בִּירֽוּשָׁלִָֽם׃ | bîrûšāloim | bee-ROO-sha-loh-EEM |