ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 18:11
ସବୁ ଭବିଷ୍ଯତ୍ବକ୍ତାମାନେ ସହେି ସମାନ କଥା କହିଲେ। ସମାନେେ କହିଲେ, ରାମାେତ୍-ଗିଲିଯଦ୍ର ସହରକୁ ୟାଅ। ତୁମ୍ଭେ ସଫଳତା ଓ ବିଜଯ ଲାଭ କରିବ। ସଦାପ୍ରଭୁ ରାମାେତ୍-ଗିଲିଯାଦ୍କୁ ରାଜାଙ୍କୁ ଦବେେ।
And all | וְכָ֨ל | wĕkāl | veh-HAHL |
the prophets | הַנְּבִאִ֔ים | hannĕbiʾîm | ha-neh-vee-EEM |
prophesied | נִבְּאִ֥ים | nibbĕʾîm | nee-beh-EEM |
so, | כֵּ֖ן | kēn | kane |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Go up | עֲלֵ֞ה | ʿălē | uh-LAY |
to Ramoth-gilead, | רָמֹ֤ת | rāmōt | ra-MOTE |
גִּלְעָד֙ | gilʿād | ɡeel-AD | |
prosper: and | וְהַצְלַ֔ח | wĕhaṣlaḥ | veh-hahts-LAHK |
for the Lord | וְנָתַ֥ן | wĕnātan | veh-na-TAHN |
shall deliver | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
hand the into it | בְּיַ֥ד | bĕyad | beh-YAHD |
of the king. | הַמֶּֽלֶךְ׃ | hammelek | ha-MEH-lek |