ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 10:3
ଇଶ୍ରାୟେଲର ଲୋକମାନେ ୟାରବିଯାମ୍ଙ୍କୁ ସମାନଙ୍କେ ସଙ୍ଗ ରେ ଆସିବାକୁ ନିମନ୍ତ୍ରଣ ଜଣାଇଲେ। ଏହାପରେ ୟାରବିଯାମ୍ ଓ ଇଶ୍ରାୟେଲ ସମସ୍ତ ଲୋକ ରିହବିଯାମ୍ଙ୍କ ନିକଟକୁ ଗଲେ। ସମାନେେ ତାଙ୍କୁ କହିଲେ, ରିହବିଯାମ୍,
And they sent | וַֽיִּשְׁלְחוּ֙ | wayyišlĕḥû | va-yeesh-leh-HOO |
and called | וַיִּקְרְאוּ | wayyiqrĕʾû | va-yeek-reh-OO |
him. So Jeroboam | ל֔וֹ | lô | loh |
all and | וַיָּבֹ֥א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
Israel | יָֽרָבְעָ֖ם | yārobʿām | ya-rove-AM |
came | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
and spake | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
to | וַֽיְדַבְּר֔וּ | waydabbĕrû | va-da-beh-ROO |
Rehoboam, | אֶל | ʾel | el |
saying, | רְחַבְעָ֖ם | rĕḥabʿām | reh-hahv-AM |
לֵאמֹֽר׃ | lēʾmōr | lay-MORE |