ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 6:4
ଯେଉଁ ଲୋକ ଭଣ୍ଡ ଶିକ୍ଷା ଦିଏ, ସେ ଗର୍ବୀ ଓ କିଛି ବୁଝି ନ ଥାଏ। ସହେି ଲୋକ ଶବ୍ଦର ଅର୍ଥକୁ ନଇେ ୟୁକ୍ତି ତର୍କ କରିବା ପାଇଁ ଅତ୍ଯଧିକ ଆଗ୍ରହୀ ହାଇେଥାଏ ଓ ସେ ବାଗ୍ୟୁଦ୍ଧ କରେ। ଏଗୁଡ଼ିକ ଦ୍ବାରା କଳି, ଇର୍ଷା, ଅପମାନ ଓ ସନ୍ଦହେ ଆସିଥାଏ।
He is proud, | τετύφωται | tetyphōtai | tay-TYOO-foh-tay |
knowing | μηδὲν | mēden | may-THANE |
nothing, | ἐπιστάμενος | epistamenos | ay-pee-STA-may-nose |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
doting | νοσῶν | nosōn | noh-SONE |
about | περὶ | peri | pay-REE |
questions | ζητήσεις | zētēseis | zay-TAY-sees |
and | καὶ | kai | kay |
words, of strifes | λογομαχίας | logomachias | loh-goh-ma-HEE-as |
whereof | ἐξ | ex | ayks |
ὧν | hōn | one | |
cometh | γίνεται | ginetai | GEE-nay-tay |
envy, | φθόνος | phthonos | FTHOH-nose |
strife, | ἔρις | eris | A-rees |
railings, | βλασφημίαι | blasphēmiai | vla-sfay-MEE-ay |
evil | ὑπόνοιαι | hyponoiai | yoo-POH-noo-ay |
surmisings, | πονηραί | ponērai | poh-nay-RAY |