ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 25:15
ସହେି ଲୋକମାନେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ବଡ ଉପକାରୀ, ଆମ୍ଭମାନେେ କ୍ଷେତ୍ର ରେ ମେଣ୍ତାଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ନଇେ ଥିବା ସମୟରେ ଦାଉଦର ଲୋକମାନେ ଆମ ସହିତ ଥିଲେ। ସମାନେେ ଆମର କିଛି ନଇେ ନାହାଁନ୍ତି କି ଆମର କିଛି କ୍ଷତି କରି ନାହିଁନ୍ତି।
But the men | וְהָ֣אֲנָשִׁ֔ים | wĕhāʾănāšîm | veh-HA-uh-na-SHEEM |
were very | טֹבִ֥ים | ṭōbîm | toh-VEEM |
good | לָ֖נוּ | lānû | LA-noo |
not were we and us, unto | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
hurt, | וְלֹ֤א | wĕlōʾ | veh-LOH |
neither | הָכְלַ֙מְנוּ֙ | hoklamnû | hoke-LAHM-NOO |
missed | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
thing, any we | פָקַ֣דְנוּ | pāqadnû | fa-KAHD-noo |
as long as | מְא֔וּמָה | mĕʾûmâ | meh-OO-ma |
כָּל | kāl | kahl | |
we were conversant | יְמֵי֙ | yĕmēy | yeh-MAY |
with | הִתְהַלַּ֣כְנוּ | hithallaknû | heet-ha-LAHK-noo |
them, when we were | אִתָּ֔ם | ʾittām | ee-TAHM |
in the fields: | בִּֽהְיוֹתֵ֖נוּ | bihĕyôtēnû | bee-heh-yoh-TAY-noo |
בַּשָּׂדֶֽה׃ | baśśāde | ba-sa-DEH |