ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 23:13 in Oriya

ଓଡିଆ ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 23 ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 23:13

1 Samuel 23:13
ତେଣୁ ଦାଉଦ ଓ ତାଙ୍କର ଲୋକମାନେ କିଯୀଲା ପରିତ୍ଯାଗ କରି ଗ୍ଭଲିଗଲେ। ପ୍ରାଯ 600 ଲୋକ ଦାଉଦଙ୍କ ସାଥି ରେ ଗ୍ଭଲିଗଲେ। ଦାଉଦର ଲୋକମାନେ ଏଣେ ତଣେେ ବକ୍ସ୍ଟଲିବାକକ୍ସ୍ଟ ଲାଗିଲେ। ଶାଉଲ ଜାଣିଲେ ଦାଉଦ କିଯୀଲା ଛାଡି ପଳାଯନ କରିଛି। ତେଣୁ ଶାଉଲ ସହେି ସହରକକ୍ସ୍ଟ ଗଲେ ନାହିଁ।

1 Samuel 23:121 Samuel 231 Samuel 23:14

1 Samuel 23:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then David and his men, which were about six hundred, arose and departed out of Keilah, and went whithersoever they could go. And it was told Saul that David was escaped from Keilah; and he forbare to go forth.

American Standard Version (ASV)
Then David and his men, who were about six hundred, arose and departed out of Keilah, and went whithersoever they could go. And it was told Saul that David was escaped from Keilah; and he forbare to go forth.

Bible in Basic English (BBE)
Then David and his men, about six hundred of them, went out of Keilah, and got away wherever they were able to go. And Saul, hearing that David had got away from Keilah, did not go there.

Darby English Bible (DBY)
Then David and his men, about six hundred, arose and departed out of Keilah, and went whithersoever they could go. And it was told Saul that David had escaped from Keilah, and he forbore to go forth.

Webster's Bible (WBT)
Then David and his men who were about six hundred, arose and departed from Keilah, and went whithersoever they could go. And it was told Saul that David had escaped from Keilah: and he forbore to go forth.

World English Bible (WEB)
Then David and his men, who were about six hundred, arose and departed out of Keilah, and went wherever they could go. It was told Saul that David was escaped from Keilah; and he gave up going there.

Young's Literal Translation (YLT)
And David riseth -- and his men -- about six hundred men, and they go out from Keilah, and go up and down where they go up and down; and to Saul it hath been declared that David hath escaped from Keilah, and he ceaseth to go out.

Then
David
וַיָּקָם֩wayyāqāmva-ya-KAHM
and
his
men,
דָּוִ֨דdāwidda-VEED
six
about
were
which
וַֽאֲנָשָׁ֜יוwaʾănāšāywva-uh-na-SHAV
hundred,
כְּשֵׁשׁkĕšēškeh-SHAYSH

מֵא֣וֹתmēʾôtmay-OTE
arose
אִ֗ישׁʾîšeesh
and
departed
וַיֵּֽצְאוּ֙wayyēṣĕʾûva-yay-tseh-OO
Keilah,
of
out
מִקְּעִלָ֔הmiqqĕʿilâmee-keh-ee-LA
and
went
וַיִּֽתְהַלְּכ֖וּwayyitĕhallĕkûva-yee-teh-ha-leh-HOO
whithersoever
בַּֽאֲשֶׁ֣רbaʾăšerba-uh-SHER
go.
could
they
יִתְהַלָּ֑כוּyithallākûyeet-ha-LA-hoo
And
it
was
told
וּלְשָׁא֣וּלûlĕšāʾûloo-leh-sha-OOL
Saul
הֻגַּ֗דhuggadhoo-ɡAHD
that
כִּֽיkee
David
נִמְלַ֤טnimlaṭneem-LAHT
escaped
was
דָּוִד֙dāwidda-VEED
from
Keilah;
מִקְּעִילָ֔הmiqqĕʿîlâmee-keh-ee-LA
and
he
forbare
וַיֶּחְדַּ֖לwayyeḥdalva-yek-DAHL
to
go
forth.
לָצֵֽאת׃lāṣētla-TSATE

Cross Reference

ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 22:2
ଦାଉଦଙ୍କ ସହିତ ବହକ୍ସ୍ଟତ ଲୋକ ଥିଲେ ଯେଉଁମାନେ ବିପଦ ରେ ଥିଲେ, ଯେଉଁମାନେ ଋଣଗ୍ରସ୍ତ ଥିଲେ, ଆଉ ଯେଉଁମାନେ ଜୀବନ ରେ ଶାନ୍ତି ପାଇନାହିଁନ୍ତି, ଏହିପରି ଲୋକମାନେ ଦାଉଦଙ୍କ ସାଥି ହେଲେ। ଏହିପରି ଭାବରେ ଦାଉଦ 400 ଲୋକଙ୍କର ନେତା ହେଲ।

ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 25:13
ତା'ପରେ ଦାଉଦ ତାଙ୍କର ଲୋକମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ନିଜ ନିଜର ଖଡ୍ଗ ବାନ୍ଧ, ତେଣୁ ସମାନେେ ନିଜ ନିଜର ଖଡ୍ଗ ବାନ୍ଧିଲେ, ଦାଉଦ ମଧ୍ଯ ନିଜର ଖଡ୍ଗ ବାନ୍ଧିଲେ, ଦାଉଦଙ୍କ ସହିତ 400 ଲୋକ ଗଲେ ଓ 200 ଲୋକ ସାମଗ୍ରୀ ପାଖ ରେ ରହିଲେ।

ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 30:9
ଦାଉଦ ଓ ତାଙ୍କର 600 ଲୋକମାନଙ୍କୁ ନଇେ ବିଷୋର ନଦୀ ନିକଟରେ ପହନ୍ଚିଲେ। ସଠାେରେ 200 ଲୋକ ରହିଲେ, କାରଣ ସମାନେେ ସଠାେରେ ଅତ୍ଯନ୍ତ କ୍ଲାନ୍ତ ଓ ଦୁର୍ବଳ ହାଇେ ପଡିଥିଲେ।

ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 15:20
ତୁମ୍ଭମାନେେ ଏବେ ମାେ ସହିତ ୟୋଗ ଦଇେଛ, କିହିଁକି ମୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଏସ୍ଥାନରକ୍ସ୍ଟ ସେସ୍ଥାନକକ୍ସ୍ଟ ଏଣେ ତଣେେ ବକ୍ସ୍ଟଲାଇବି? ଆମ୍ଭମାନେେ ୟକ୍ସ୍ଟଆଡେ ପାରିବକ୍ସ୍ଟ ସିଆଡେ ୟିବକ୍ସ୍ଟ। ତୁମ୍ଭେ ତ କାଲି ଆସିଲ, ଆଜି କ'ଣ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ନଇେ ଏଣେ ତଣେେ ସାଙ୍ଗ ରେ ବକ୍ସ୍ଟଲାଇବା? ଫରେିୟାଅ ଓ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ଭାଇମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ଯ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ସହିତ ନିଅ। ଦୟା ଓ ସତ୍ଯତା ତୁମ୍ଭର ସହବର୍ତ୍ତୀ ହେଉ।