ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 21:11
ସହେିଦିନ ଦାଉଦ ଶାଉଲଙ୍କଠାରକ୍ସ୍ଟ ପଳାଯନ କଲେ। ଦାଉଦ ଗାଥର ରାଜା ଆଖୀଶଙ୍କ ନିକଟକକ୍ସ୍ଟ ପଳାଇଲେ।
And the servants | וַיֹּ֨אמְר֜וּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-ROO |
of Achish | עַבְדֵ֤י | ʿabdê | av-DAY |
said | אָכִישׁ֙ | ʾākîš | ah-HEESH |
unto | אֵלָ֔יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
not Is him, | הֲלוֹא | hălôʾ | huh-LOH |
this | זֶ֥ה | ze | zeh |
David | דָוִ֖ד | dāwid | da-VEED |
the king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
of the land? | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
not they did | הֲל֣וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
sing | לָזֶ֗ה | lāze | la-ZEH |
him of another to one | יַֽעֲנ֤וּ | yaʿănû | ya-uh-NOO |
in dances, | בַמְּחֹלוֹת֙ | bammĕḥōlôt | va-meh-hoh-LOTE |
saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Saul | הִכָּ֤ה | hikkâ | hee-KA |
hath slain | שָׁאוּל֙ | šāʾûl | sha-OOL |
his thousands, | בַּֽאֲלָפָ֔ו | baʾălāpāw | ba-uh-la-FAHV |
and David | וְדָוִ֖ד | wĕdāwid | veh-da-VEED |
his ten thousands? | בְּרִבְבֹתָֽו׃ | bĕribbōtāw | beh-reev-voh-TAHV |