ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 10:3
ଶଲୋମନ ତାଙ୍କର ସମସ୍ତ ପ୍ରଶ୍ନ ଉତ୍ତର କଲେ। ତାଙ୍କୁ ଉତ୍ତର କରିବାକୁ ଶଲୋମନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ କୌଣସି ପ୍ରଶ୍ନ କଠିନ ନଥିଲା।
And Solomon | וַיַּגֶּד | wayyagged | va-ya-ɡED |
told | לָ֥הּ | lāh | la |
her | שְׁלֹמֹ֖ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
all | אֶת | ʾet | et |
questions: her | כָּל | kāl | kahl |
there was | דְּבָרֶ֑יהָ | dĕbārêhā | deh-va-RAY-ha |
not | לֹֽא | lōʾ | loh |
thing any | הָיָ֤ה | hāyâ | ha-YA |
hid | דָּבָר֙ | dābār | da-VAHR |
from | נֶעְלָ֣ם | neʿlām | neh-LAHM |
the king, | מִן | min | meen |
which | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
he told | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
her not. | לֹ֦א | lōʾ | loh |
הִגִּ֖יד | higgîd | hee-ɡEED | |
לָֽהּ׃ | lāh | la |