କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 14:22
ଏଣୁ ବିଭିନ୍ନ ଭାଷା ରେ କଥା କହିବା ବିଶ୍ବାସୀମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଚିହ୍ନ ସ୍ବରୂପେ ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ଅବିଶ୍ବାସୀମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଚିହ୍ନସ୍ବରୂପେ, ଭାବବାଣୀ କହିବା ଅବିଶ୍ବାସୀମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଚିହ୍ନ ସ୍ବରୂପ।
Wherefore | ὥστε | hōste | OH-stay |
αἱ | hai | ay | |
tongues | γλῶσσαι | glōssai | GLOSE-say |
are | εἰς | eis | ees |
for | σημεῖόν | sēmeion | say-MEE-ONE |
a sign, | εἰσιν | eisin | ees-een |
not | οὐ | ou | oo |
to them that | τοῖς | tois | toos |
believe, | πιστεύουσιν | pisteuousin | pee-STAVE-oo-seen |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
believe that them to | τοῖς | tois | toos |
not: | ἀπίστοις | apistois | ah-PEE-stoos |
ἡ | hē | ay | |
but | δὲ | de | thay |
prophesying | προφητεία | prophēteia | proh-fay-TEE-ah |
serveth not | οὐ | ou | oo |
them for | τοῖς | tois | toos |
that believe not, | ἀπίστοις | apistois | ah-PEE-stoos |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
for them | τοῖς | tois | toos |
which believe. | πιστεύουσιν | pisteuousin | pee-STAVE-oo-seen |