ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ 9:22
ପ୍ରବେଶ ଦ୍ବାରର ଦ୍ବାରପାଳ ନିମନ୍ତେ ସମୁଦାଯ 212 ଜଣ ଲୋକଙ୍କୁ ମନୋନୀତ କରାୟାଇଥିଲା। ସମାନଙ୍କେର ନାମ ସମାନଙ୍କେ ପରିବାର ଇତିହାସ ରେ ଓ ସମାନଙ୍କେ ଗ୍ରାମଗୁଡ଼ିକରେ ଲଖାୟୋଇଅଛି। ଦାଉଦ ଓ ଦର୍ଶକ ଶାମୁଯଲେ ସମାନଙ୍କେୁ ସହେି ଜାଗା ରେ ନିୟୁକ୍ତ କରିଥିଲେ। କାରଣ ସମାନେେ ବିଶ୍ବସ୍ତ ଥିଲେ।
All | כֻּלָּ֤ם | kullām | koo-LAHM |
these which were chosen | הַבְּרוּרִים֙ | habbĕrûrîm | ha-beh-roo-REEM |
to be porters | לְשֹֽׁעֲרִ֣ים | lĕšōʿărîm | leh-shoh-uh-REEM |
gates the in | בַּסִּפִּ֔ים | bassippîm | ba-see-PEEM |
were two hundred | מָאתַ֖יִם | māʾtayim | ma-TA-yeem |
twelve. and | וּשְׁנֵ֣ים | ûšĕnêm | oo-sheh-NAME |
עָשָׂ֑ר | ʿāśār | ah-SAHR | |
These | הֵ֤מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
genealogy their by reckoned were | בְחַצְרֵיהֶם֙ | bĕḥaṣrêhem | veh-hahts-ray-HEM |
in their villages, | הִתְיַחְשָׂ֔ם | hityaḥśām | heet-yahk-SAHM |
whom | הֵ֣מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
David | יִסַּ֥ד | yissad | yee-SAHD |
Samuel and | דָּוִ֛יד | dāwîd | da-VEED |
the seer | וּשְׁמוּאֵ֥ל | ûšĕmûʾēl | oo-sheh-moo-ALE |
did ordain | הָֽרֹאֶ֖ה | hārōʾe | ha-roh-EH |
in their set office. | בֶּאֱמֽוּנָתָֽם׃ | beʾĕmûnātām | beh-ay-MOO-na-TAHM |