ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ 28:5
ସଦାପ୍ରଭୁ ମାେତେ ଅନକେ ପୁତ୍ର ଦଇେଛନ୍ତି। ଆଉ ଏହି ସମସ୍ତ ପୁତ୍ରଗଣଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଶଲୋମନକୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ରାଜ୍ଯର ସିଂହାସନ ରେ ବସିବା ପାଇଁ ଏବଂ ଇଶ୍ରାୟେଲ ରେ ଶାସନ କରିବା ପାଇଁ ମନୋନୀତ କରିଅଛନ୍ତି।
And of all | וּמִכָּ֨ל | ûmikkāl | oo-mee-KAHL |
my sons, | בָּנַ֔י | bānay | ba-NAI |
(for | כִּ֚י | kî | kee |
the Lord | רַבִּ֣ים | rabbîm | ra-BEEM |
given hath | בָּנִ֔ים | bānîm | ba-NEEM |
me many | נָ֥תַן | nātan | NA-tahn |
sons,) | לִ֖י | lî | lee |
he hath chosen | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Solomon | וַיִּבְחַר֙ | wayyibḥar | va-yeev-HAHR |
my son | בִּשְׁלֹמֹ֣ה | bišlōmō | beesh-loh-MOH |
to sit | בְנִ֔י | bĕnî | veh-NEE |
upon | לָשֶׁ֗בֶת | lāšebet | la-SHEH-vet |
the throne | עַל | ʿal | al |
kingdom the of | כִּסֵּ֛א | kissēʾ | kee-SAY |
of the Lord | מַלְכ֥וּת | malkût | mahl-HOOT |
over | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Israel. | עַל | ʿal | al |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |