ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ 25:6
ହମେନ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ମନ୍ଦିର ରେ ଗୀତଗାଯନ କରିବାକୁ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ରମାନଙ୍କୁ ନିର୍ଦ୍ଦଶେ ଦେଲେ। ସହେି ପୁତ୍ରମାନେ ଗିନି, ସାରଙ୍ଗ ଓ ବୀଣା ବଜାଉଥିଲେ। ସମାନେେ ଏହି ପ୍ରକା ରେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ମନ୍ଦିର ରେ ସବୋକାର୍ୟ୍ଯ କରୁଥିଲେ। ରାଜା ଦାଉଦ ଏହିସବୁ ବ୍ଯକ୍ତିମାନଙ୍କୁ ମନୋନୀତ କରିଥିଲେ : ଆସଫ, ୟିଦୁଥୂନ ଓ ହମେନ।
All | כָּל | kāl | kahl |
these | אֵ֣לֶּה | ʾēlle | A-leh |
were under | עַל | ʿal | al |
hands the | יְדֵי֩ | yĕdēy | yeh-DAY |
of their father | אֲבִיהֶ֨ם | ʾăbîhem | uh-vee-HEM |
song for | בַּשִּׁ֜יר | baššîr | ba-SHEER |
in the house | בֵּ֣ית | bêt | bate |
Lord, the of | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
with cymbals, | בִּמְצִלְתַּ֙יִם֙ | bimṣiltayim | beem-tseel-TA-YEEM |
psalteries, | נְבָלִ֣ים | nĕbālîm | neh-va-LEEM |
harps, and | וְכִנֹּר֔וֹת | wĕkinnōrôt | veh-hee-noh-ROTE |
for the service | לַֽעֲבֹדַ֖ת | laʿăbōdat | la-uh-voh-DAHT |
house the of | בֵּ֣ית | bêt | bate |
of God, | הָֽאֱלֹהִ֑ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
to according | עַ֚ל | ʿal | al |
the king's | יְדֵ֣י | yĕdê | yeh-DAY |
order | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
to Asaph, | אָסָ֥ף | ʾāsāp | ah-SAHF |
Jeduthun, | וִֽידוּת֖וּן | wîdûtûn | vee-doo-TOON |
and Heman. | וְהֵימָֽן׃ | wĕhêmān | veh-hay-MAHN |