ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ 17:1
ଦାଉଦ ନିଜ ଗୃହକୁ ଫରେିୟିବା ପରେ, ନାଥନ୍ ଭବିଷ୍ଯତବକ୍ତାଙ୍କୁ କହିଲେ, ଦେଖ, ମୁଁ ଦବଦୋରୁ କାଠ ରେ ନିର୍ମିତ ଗୃହ ରେ ବାସ କରୁଅଛି, କିନ୍ତୁ ନିଯମସିନ୍ଦୁକ ଏକ ତମ୍ବୁ ମଧିଅରେ ରହିଅଛି। ମୁଁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଏକ ମନ୍ଦିର ନିର୍ମାଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଅଛି।
Now it came to pass, | וַיְהִ֕י | wayhî | vai-HEE |
as | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
David | יָשַׁ֥ב | yāšab | ya-SHAHV |
sat | דָּוִ֖יד | dāwîd | da-VEED |
house, his in | בְּבֵית֑וֹ | bĕbêtô | beh-vay-TOH |
that David | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | דָּוִ֜יד | dāwîd | da-VEED |
to | אֶל | ʾel | el |
Nathan | נָתָ֣ן | nātān | na-TAHN |
the prophet, | הַנָּבִ֗יא | hannābîʾ | ha-na-VEE |
Lo, | הִנֵּ֨ה | hinnē | hee-NAY |
I | אָֽנֹכִ֤י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
dwell | יוֹשֵׁב֙ | yôšēb | yoh-SHAVE |
in an house | בְּבֵ֣ית | bĕbêt | beh-VATE |
cedars, of | הָֽאֲרָזִ֔ים | hāʾărāzîm | ha-uh-ra-ZEEM |
but the ark | וַֽאֲר֥וֹן | waʾărôn | va-uh-RONE |
covenant the of | בְּרִית | bĕrît | beh-REET |
of the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
remaineth under | תַּ֥חַת | taḥat | TA-haht |
curtains. | יְרִיעֽוֹת׃ | yĕrîʿôt | yeh-ree-OTE |