Matthew 3:9
ତୁମ୍ଭମାନେେ ନିଜକୁ ଅବ୍ରାହାମ ସନ୍ତାନ ବୋଲି କହି ଦେଲେ ଯେ ୟଥେଷ୍ଟ ହାଇଗେଲା, ସେ କଥା କବେେ ହେଲେ ଭାବ ନାହିଁ। ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ କହି ରଖୁଛି ଯେ ପରମେଶ୍ବର ଅବ୍ରହାମଙ୍କ ପାଇଁ ଏହି ପଥରଗୁଡିକରୁ ମଧ୍ଯ ସନ୍ତାନ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିବେ।
And | καὶ | kai | kay |
think | μὴ | mē | may |
not | δόξητε | doxēte | THOH-ksay-tay |
to say | λέγειν | legein | LAY-geen |
within | ἐν | en | ane |
yourselves, | ἑαυτοῖς | heautois | ay-af-TOOS |
We have | Πατέρα | patera | pa-TAY-ra |
ἔχομεν | echomen | A-hoh-mane | |
Abraham | τὸν | ton | tone |
to our father: | Ἀβραάμ· | abraam | ah-vra-AM |
for | λέγω | legō | LAY-goh |
I say | γὰρ | gar | gahr |
you, unto | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
δύναται | dynatai | THYOO-na-tay | |
God | ὁ | ho | oh |
is able | Θεὸς | theos | thay-OSE |
of | ἐκ | ek | ake |
these | τῶν | tōn | tone |
λίθων | lithōn | LEE-thone | |
stones | τούτων | toutōn | TOO-tone |
to raise up | ἐγεῖραι | egeirai | ay-GEE-ray |
children | τέκνα | tekna | TAY-kna |
τῷ | tō | toh | |
unto Abraham. | Ἀβραάμ | abraam | ah-vra-AM |