Matthew 3:11
ତୁମ୍ଭମାନେେ ମନପରିବର୍ତ୍ତନ କରିଥିବାରୁ ମୁଁ ତ ତୁମ୍ଭକୁ ଜଳ ରେ ବାପ୍ତିସ୍ମ ଦେଉଛି, କିନ୍ତୁ ମାେ ପରେ ଯେ ଆସୁଛନ୍ତି, ସେ ମାେ'ଠାରୁ ମହାନ। ମୁଁ ତ ତାହାଙ୍କର ଜୋତାବୋହି ନବୋକୁ ମଧ୍ଯ ୟୋଗ୍ଯ ନୁହେଁ। ସେ ତୁମ୍ଭକୁ ପବିତ୍ରଆତ୍ମା ଓ ଅଗ୍ନି ରେ ବାପ୍ତିସ୍ମ ଦବେେ।
I | Ἐγὼ | egō | ay-GOH |
indeed | μὲν | men | mane |
baptize | βαπτίζω | baptizō | va-PTEE-zoh |
you | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
with | ἐν | en | ane |
water | ὕδατι | hydati | YOO-tha-tee |
unto | εἰς | eis | ees |
repentance: | μετάνοιαν | metanoian | may-TA-noo-an |
but | ὁ | ho | oh |
that he | δὲ | de | thay |
cometh | ὀπίσω | opisō | oh-PEE-soh |
after | μου | mou | moo |
me | ἐρχόμενος | erchomenos | are-HOH-may-nose |
is | ἰσχυρότερός | ischyroteros | ee-skyoo-ROH-tay-ROSE |
mightier than | μου | mou | moo |
I, | ἐστίν, | estin | ay-STEEN |
whose | οὗ | hou | oo |
οὐκ | ouk | ook | |
shoes | εἰμὶ | eimi | ee-MEE |
I am | ἱκανὸς | hikanos | ee-ka-NOSE |
not | τὰ | ta | ta |
worthy | ὑποδήματα | hypodēmata | yoo-poh-THAY-ma-ta |
to bear: | βαστάσαι· | bastasai | va-STA-say |
he | αὐτὸς | autos | af-TOSE |
baptize shall | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
you | βαπτίσει | baptisei | va-PTEE-see |
with | ἐν | en | ane |
the Holy | πνεύματι | pneumati | PNAVE-ma-tee |
Ghost, | ἁγίῳ | hagiō | a-GEE-oh |
and | καὶ | kai | kay |
with fire: | πυρί· | pyri | pyoo-REE |