Bible

Matthew 26:74 in Oriya

Matthew 26:74
ପିତର ନିଜକୁ ଧିକ୍କାର କରି ରାଣ ପକାଇ କହିଲେ, ମୁଁ ସେ ଲୋକଙ୍କୁ ଜାଣେ ନାହିଁ। ସତେିକି ବେଳେ କୁକୁଡ଼ା ଡ଼ାକିଲା।

Matthew 26:74 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then began he to curse and to swear, saying, I know not the man. And immediately the cock crew.

American Standard Version (ASV)
Then began he to curse and to swear, I know not the man. And straightway the cock crew.

Bible in Basic English (BBE)
Then with curses and oaths he said, I have no knowledge of the man. And straight away there came the cry of a cock.

Darby English Bible (DBY)
Then he began to curse and to swear, I know not the man. And immediately [the] cock crew.

World English Bible (WEB)
Then he began to curse and to swear, "I don't know the man!" Immediately the rooster crowed.

Young's Literal Translation (YLT)
Then began he to anathematise, and to swear -- `I have not known the man;' and immediately did a cock crow,

Then τότε tote TOH-tay
began he ἤρξατο archomai AR-hoh-may
to curse καταναθεματίζειν katanathematizō ka-ta-na-thay-ma-TEE-zoh
and καὶ kai kay
to swear, ὀμνύειν omnyō ome-NYOO-oh
ὅτι hoti OH-tee
not Οὐκ ou oo
I know οἶδα eidō EE-thoh
the τὸν ho oh
man. ἄνθρωπον anthrōpos AN-throh-pose
And καὶ kai kay
immediately εὐθέως eutheōs afe-THAY-ose
the cock ἀλέκτωρ alektōr ah-LAKE-tore
crew. ἐφώνησεν phōneō foh-NAY-oh



Read Full Chapter : Matthew 26

Oriya Bible