Oriya Bible

Matthew 23:26 in Oriya

Matthew 23:26
ରେ ଅନ୍ଧ ଫାରୂଶୀମାନେ! ପ୍ରଥମେ ଗିନାର ଭିତର ପଟ ମାଜି ସଫା କର। କିନ୍ତୁ ବାସ୍ତବ ରେ ଗିନାର ଭିତର ପଟ ସଫା ରହିଲେ ବାହାର ପଟ ମଧ୍ଯ ସଫା ହାଇେ ପାରିବ।

Matthew 23:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.

American Standard Version (ASV)
Thou blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and of the platter, that the outside thereof may become clean also.

Bible in Basic English (BBE)
You blind Pharisee, first make clean the inside of the cup and of the plate, so that the outside may become equally clean.

Darby English Bible (DBY)
Blind Pharisee, make clean first the inside of the cup and of the dish, that their outside also may become clean.

World English Bible (WEB)
You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the platter, that the outside of it may become clean also.

Young's Literal Translation (YLT)
`Blind Pharisee! cleanse first the inside of the cup and the plate, that the outside of them also may become clean.

Pharisee, Φαρισαῖε pharisaios fa-ree-SAY-ose
blind τυφλέ typhlos tyoo-FLOSE
cleanse καθάρισον katharizō ka-tha-REE-zoh
first πρῶτον prōton PROH-tone
that τὸ ho oh
within ἐντὸς entos ane-TOSE
the τοῦ ho oh
cup ποτηρίου potērion poh-TAY-ree-one
and καὶ kai kay
τῆς ho oh
platter, παροψίδος, paropsis pa-roh-PSEES
that ἵνα hina EE-na
may be γένηται ginomai GEE-noh-may
also. καὶ kai kay
the τὸ ho oh
outside ἐκτὸς ektos ake-TOSE
of them αὐτῶν autos af-TOSE
clean καθαρόν katharos ka-tha-ROSE