Matthew 15:5 in Oriya
Matthew 15:5
କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭେ ଯେଉଁଭଳି ଶିକ୍ଷା ଦେଉଛ, ତା'ଫଳ ରେ ଜଣେ ଲୋକ ତାର ପିତାମାତାଙ୍କୁ କହି ପାରିବ, 'ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ସାହାୟ୍ଯ କରି ପାରିବିନାହିଁ। କାରଣ ମାରଯାେରା ସବୁ ଅଛି ସଗେୁଡିକୁ ମୁଁ ପରମେଶ୍ବହଙ୍କୁ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବି।'
Matthew 15:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
But ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me;
American Standard Version (ASV)
But ye say, whosoever shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is given `to God';
Bible in Basic English (BBE)
But you say, If a man says to his father or his mother, That by which you might have had profit from me is given to God;
Darby English Bible (DBY)
But *ye* say, Whosoever shall say to his father or mother, It is a gift, whatsoever [it be] by which [received] from me thou wouldest be profited:
World English Bible (WEB)
But you say, 'Whoever may tell his father or his mother, "Whatever help you might otherwise have gotten from me is a gift devoted to God,"
Young's Literal Translation (YLT)
but ye say, Whoever may say to father or mother, An offering `is' whatever thou mayest be profited by me; --
| ye | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
| But | δὲ | de | thay |
| say, | λέγετε | legō | LAY-goh |
| Whosoever | Ὃς | hos | ose |
| ἂν | an | an | |
| shall say to | εἴπῃ | epō | APE-oh |
| τῷ | ho | oh | |
| father | πατρὶ | patēr | pa-TARE |
| or | ἢ | ē | ay |
| τῇ | ho | oh | |
| mother, a | μητρί | mētēr | MAY-tare |
| gift, | Δῶρον | dōron | THOH-rone |
| by whatsoever | ὃ | hos | ose |
| thou | ἐὰν | ean | ay-AN |
| by | ἐξ | ek | ake |
| me; | ἐμοῦ | emou | ay-MOO |
| mightest be profited | ὠφεληθῇς | ōpheleō | oh-fay-LAY-oh |
Read Full Chapter : Matthew 15
Oriya Bible