Bible

Matthew 14:23 in Oriya

Matthew 14:23
ତା'ପରେ ଜମା ହାଇେଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ବିଦାୟ କରି ସେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବାକୁ ଏକାକୀ ପାହାଡ ଉପରକୁ ଗଲେ। ସନ୍ଧ୍ଯା ହାଇେ ସାରିଥିଲା, ଯୀଶୁ ସଠାେରେ ଏକୁଟିଆ ଥିଲେ।

Matthew 14:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone.

American Standard Version (ASV)
And after he had sent the multitudes away, he went up into the mountain apart to pray: and when even was come, he was there alone.

Bible in Basic English (BBE)
And after he had sent the people away, he went up into the mountain by himself for prayer: and when evening was come, he was there by himself.

Darby English Bible (DBY)
And having dismissed the crowds, he went up into the mountain apart to pray. And when even was come, he was alone there,

World English Bible (WEB)
After he had sent the multitudes away, he went up into the mountain by himself to pray. When evening had come, he was there alone.

Young's Literal Translation (YLT)
and having let away the multitudes, he went up to the mountain by himself to pray, and evening having come, he was there alone,

And καὶ kai kay
when he had sent away, ἀπολύσας apolyō ah-poh-LYOO-oh
the τοὺς ho oh
multitudes ὄχλους ochlos OH-hlose
he went up ἀνέβη anabainō ah-na-VAY-noh
into εἰς eis ees
a τὸ ho oh
mountain ὄρος oros OH-rose
apart κατ' kata ka-TA
ἰδίαν idios EE-thee-ose
to pray: προσεύξασθαι proseuchomai prose-AFE-hoh-may
the evening ὀψίας opsios OH-psee-ose
and when δὲ de thay
was come, γενομένης ginomai GEE-noh-may
alone. μόνος monos MOH-nose
he was ἦν ēn ane
there ἐκεῖ ekei ake-EE



Read Full Chapter : Matthew 14

Oriya Bible