Matthew 14:15
ସନ୍ଧ୍ଯା ବଳକେୁ ଶିଷ୍ଯମାନେ ତାହାଙ୍କ ପାଖକୁ ଆସି କହିଲେ, ଏହା ଅତ୍ଯନ୍ତ ନିଛାଟିଆ ସ୍ଥାନ। ସମୟ ବହୁତ ହେଲାଣି। ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଏଠାରୁ ପଠଇେ ଦିଅ। ତା' ହେଲେ ସମାନେେ ଗାଁମାନଙ୍କୁ ଯାଇ ସମାନଙ୍କେ ପାଇଁ ଖାଦ୍ୟ କିଣି ପାରିବେ।
And | ὀψίας | opsias | oh-PSEE-as |
when it was | δὲ | de | thay |
evening, | γενομένης | genomenēs | gay-noh-MAY-nase |
his | προσῆλθον | prosēlthon | prose-ALE-thone |
αὐτῷ | autō | af-TOH | |
disciples | οἱ | hoi | oo |
came | μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY |
him, to | αὐτοῦ, | autou | af-TOO |
saying, | λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase |
This is | Ἔρημός | erēmos | A-ray-MOSE |
desert a | ἐστιν | estin | ay-steen |
ὁ | ho | oh | |
place, | τόπος | topos | TOH-pose |
and | καὶ | kai | kay |
the | ἡ | hē | ay |
time | ὥρα | hōra | OH-ra |
is now | ἤδη | ēdē | A-thay |
past; | παρῆλθεν· | parēlthen | pa-RALE-thane |
send | ἀπόλυσον | apolyson | ah-POH-lyoo-sone |
τοὺς | tous | toos | |
multitude the | ὄχλους | ochlous | OH-hloos |
away, that | ἵνα | hina | EE-na |
and go may they | ἀπελθόντες | apelthontes | ah-pale-THONE-tase |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὰς | tas | tahs |
villages, | κώμας | kōmas | KOH-mahs |
buy | ἀγοράσωσιν | agorasōsin | ah-goh-RA-soh-seen |
themselves | ἑαυτοῖς | heautois | ay-af-TOOS |
victuals. | βρώματα | brōmata | VROH-ma-ta |