Index
Full Screen ?
 

Matthew 13:47 in Oriya

மத்தேயு 13:47 Oriya Bible Matthew Matthew 13

Matthew 13:47
ସ୍ବର୍ଗରାଜ୍ଯ ମଧ୍ଯ ହ୍ରଦ ରେ ଫିଙ୍ଗା ଯାଇଥିବା ଗୋଟିଏ ଜାଲ ଭଳି। ସେଥି ରେ ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାରର ମାଛ ଧରା ପଡିଲେ।

Tamil Indian Revised Version
ஈசாக்கு தென்தேசத்தில் குடியிருந்தான். அப்பொழுது அவன்: லகாய்ரோயீ எனப்பட்ட கிணற்றின் வழியாகப் புறப்பட்டு வந்தான்.

Tamil Easy Reading Version
ஈசாக்கு, பெயர்லகாய்ரோயியை விட்டு பாலைவனப் பகுதியில் வசித்துக்கொண்டிருந்தான்.

Thiru Viviliam
இதற்கிடையில், பெயேர்லகாய்ரோயி என்ற இடத்திலிருந்து ஈசாக்கு புறப்பட்டு நெகேபு பகுதியில் வாழ்ந்து வந்தார்.

ஆதியாகமம் 24:61ஆதியாகமம் 24ஆதியாகமம் 24:63

King James Version (KJV)
And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelt in the south country.

American Standard Version (ASV)
And Isaac came from the way of Beer-lahai-roi. For he dwelt in the land of the South.

Bible in Basic English (BBE)
Now Isaac had come through the waste land to Beer-lahai-roi; for he was living in the South.

Darby English Bible (DBY)
And Isaac had just returned from Beer-lahai-roi; for he was dwelling in the south country.

Webster’s Bible (WBT)
And Isaac came from the way of the well Lahai-roi; for he dwelt in the south country.

World English Bible (WEB)
Isaac came from the way of Beer Lahai Roi. For he lived in the land of the South.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Isaac hath come in from the entrance of the Well of the Living One, my Beholder; and he is dwelling in the land of the south,

ஆதியாகமம் Genesis 24:62
ஈசாக்கு தென்தேசத்தில் குடியிருந்தான். அப்பொழுது அவன்: லகாய்ரோயீ என்னப்பட்ட துரவின் வழியாய்ப் புறப்பட்டுவந்தான்.
And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelt in the south country.

And
Isaac
וְיִצְחָק֙wĕyiṣḥāqveh-yeets-HAHK
came
בָּ֣אbāʾba
from
the
way
מִבּ֔וֹאmibbôʾMEE-boh
Lahai-roi;
well
the
of
בְּאֵ֥רbĕʾērbeh-ARE
for
he
לַחַ֖יlaḥayla-HAI
dwelt
רֹאִ֑יrōʾîroh-EE
in
the
south
וְה֥וּאwĕhûʾveh-HOO
country.
יוֹשֵׁ֖בyôšēbyoh-SHAVE
בְּאֶ֥רֶץbĕʾereṣbeh-EH-rets
הַנֶּֽגֶב׃hannegebha-NEH-ɡev
Again,
ΠάλινpalinPA-leen
the
ὁμοίαhomoiaoh-MOO-ah
kingdom
ἐστὶνestinay-STEEN

ay
of
heaven
βασιλείαbasileiava-see-LEE-ah
is
τῶνtōntone
like
unto
οὐρανῶνouranōnoo-ra-NONE
a
net,
σαγήνῃsagēnēsa-GAY-nay
cast
was
that
βληθείσῃblētheisēvlay-THEE-say
into
εἰςeisees
the
τὴνtēntane
sea,
θάλασσανthalassanTHA-lahs-sahn
and
καὶkaikay
gathered
ἐκekake
of
παντὸςpantospahn-TOSE
every
γένουςgenousGAY-noos
kind:
συναγαγούσῃ·synagagousēsyoon-ah-ga-GOO-say

Tamil Indian Revised Version
ஈசாக்கு தென்தேசத்தில் குடியிருந்தான். அப்பொழுது அவன்: லகாய்ரோயீ எனப்பட்ட கிணற்றின் வழியாகப் புறப்பட்டு வந்தான்.

Tamil Easy Reading Version
ஈசாக்கு, பெயர்லகாய்ரோயியை விட்டு பாலைவனப் பகுதியில் வசித்துக்கொண்டிருந்தான்.

Thiru Viviliam
இதற்கிடையில், பெயேர்லகாய்ரோயி என்ற இடத்திலிருந்து ஈசாக்கு புறப்பட்டு நெகேபு பகுதியில் வாழ்ந்து வந்தார்.

ஆதியாகமம் 24:61ஆதியாகமம் 24ஆதியாகமம் 24:63

King James Version (KJV)
And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelt in the south country.

American Standard Version (ASV)
And Isaac came from the way of Beer-lahai-roi. For he dwelt in the land of the South.

Bible in Basic English (BBE)
Now Isaac had come through the waste land to Beer-lahai-roi; for he was living in the South.

Darby English Bible (DBY)
And Isaac had just returned from Beer-lahai-roi; for he was dwelling in the south country.

Webster’s Bible (WBT)
And Isaac came from the way of the well Lahai-roi; for he dwelt in the south country.

World English Bible (WEB)
Isaac came from the way of Beer Lahai Roi. For he lived in the land of the South.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Isaac hath come in from the entrance of the Well of the Living One, my Beholder; and he is dwelling in the land of the south,

ஆதியாகமம் Genesis 24:62
ஈசாக்கு தென்தேசத்தில் குடியிருந்தான். அப்பொழுது அவன்: லகாய்ரோயீ என்னப்பட்ட துரவின் வழியாய்ப் புறப்பட்டுவந்தான்.
And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelt in the south country.

And
Isaac
וְיִצְחָק֙wĕyiṣḥāqveh-yeets-HAHK
came
בָּ֣אbāʾba
from
the
way
מִבּ֔וֹאmibbôʾMEE-boh
Lahai-roi;
well
the
of
בְּאֵ֥רbĕʾērbeh-ARE
for
he
לַחַ֖יlaḥayla-HAI
dwelt
רֹאִ֑יrōʾîroh-EE
in
the
south
וְה֥וּאwĕhûʾveh-HOO
country.
יוֹשֵׁ֖בyôšēbyoh-SHAVE
בְּאֶ֥רֶץbĕʾereṣbeh-EH-rets
הַנֶּֽגֶב׃hannegebha-NEH-ɡev

Chords Index for Keyboard Guitar