Mark 15:41
ଏହି ସ୍ତ୍ରୀଲୋକମାନେ ଯୀଶୁ ଗାଲିଲୀ ରେ ଥିବା ବେଳେ ତାହାଙ୍କର ସହିତ ଥିଲେ। ସମାନେେ ତାହାଙ୍କର ସବୋଯତ୍ନ କରୁଥିଲେ। ଅନ୍ୟ ଅନକେ ସ୍ତ୍ରୀଲୋକ ମଧ୍ଯ ସଠାେରେ ଥିଲେ। ସମାନେେ ଯୀଶୁଙ୍କ ସହିତ ୟିରୁଶାଲମକୁ ଆସିଥିଲେ।
(Who | αἳ | hai | ay |
also, | καὶ | kai | kay |
when | ὅτε | hote | OH-tay |
he was | ἦν | ēn | ane |
in | ἐν | en | ane |
τῇ | tē | tay | |
Galilee, | Γαλιλαίᾳ | galilaia | ga-lee-LAY-ah |
followed | ἠκολούθουν | ēkolouthoun | ay-koh-LOO-thoon |
him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
and | καὶ | kai | kay |
ministered | διηκόνουν | diēkonoun | thee-ay-KOH-noon |
him;) unto | αὐτῷ | autō | af-TOH |
and | καὶ, | kai | kay |
many | ἄλλαι | allai | AL-lay |
other women | πολλαὶ | pollai | pole-LAY |
which | αἱ | hai | ay |
up came | συναναβᾶσαι | synanabasai | syoon-ah-na-VA-say |
with him | αὐτῷ | autō | af-TOH |
unto | εἰς | eis | ees |
Jerusalem. | Ἱεροσόλυμα | hierosolyma | ee-ay-rose-OH-lyoo-ma |